აბდულა შაიგის ლექსები გერმანიის ლიტერატურულ პორტალში

აბდულა შაიგის ლექსები გერმანიის ლიტერატურულ პორტალში

  გერმანიის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა  “LiteratPro” „აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში (ასმც) გამოაქვეყნა გამოჩენილი აზერბაიჯანელი პოეტის აბდულა შაიგის გერმანულ ენაზე თარგმნილი ლექსები – „ჩვენი საუკუნისადმი“, „ჩვენ ყველანი ერთი მზის ანასხლეტი ვართ“ და „წინ“. 

      უნდა აღინიშნოს, რომ ლიტერატურული პორტალი  “LiteratPro”, რომელსაც ფართო მკითხველთა აუდიტორია ჰყავს, სისტემატურად აშუქებს მსოფლიოში ცნობილი ისეთი პროზაიკოსებისა და პოეტების ნაწარმოებებს, როგორებიც არიან იოჰან ვოლფგანგ გოეთე, რაინერ მარია რილკე, ოსკარ უაილდი, ჩარლზ დიკენსი და პეტერ ალტენბერგი.

 

https://www.literatpro.de/abdulla-shaig

 

 

 

და სხვა ...

  • გისმეთის ლექსები ავსტიულ პორტალში გისმეთის ლექსები ავსტიულ პორტალში

    ავსტრიის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Gedichtesammlung.net” მა  სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ პროექტის ფარგლებში გამოაქვეყნა ახალგაზრდა ნიჭიერი პოეტის გისმეთის გერმანულად თარგმნილი ლექსები - ვანგა - სიყვარულის თვალები ღამის სასტუმრო და „პატიება“.

  • ჰეიდარ ალიევის შესახებ წიგნი ესპანეთის ბიბლიოთეკებში ჰეიდარ ალიევის შესახებ წიგნი ესპანეთის ბიბლიოთეკებში

    აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის მიერ მადრიდში გამოცემული წიგნი "Vida de personas notables – Heydar Aliyev" (გამოჩანილი პიროვნებების ცხოვრება - ჰეიდარ ალიევი) განთავსებულია ესპანეთის შემდეგ ცენტრალურ ბიბლიოთეკებსა და უნივერსიტეტებში.

  • რაბიგა ნაზიმგიზის ლექსები ესპანეთის ლიტერატურულ პორტალში რაბიგა ნაზიმგიზის ლექსები ესპანეთის ლიტერატურულ პორტალში

    ესპანეთის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Trabalibros” -მა  სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ პროექტის ფარგლებში გამოაქვეყნა ახალგაზრდა ნიჭიერი პოეტის რაბიგა ნაზიმგიზის ესპანურად თარგმნილი ორი ლექსი - აღელვებული ლექსი და სურთი გამომიგზავნე“.