Nizami Ganjawis Worte der Weisheit in einer virtuellen Welt
Die vielbesuchten Literaturportale "stihi.by" (Weißrussland), "ashurnews.com" und "afkarhura.com" (Irak) und das Online-Literaturmagazin "Altazor" der chilenischen Kulturstiftung Visente Uidobro haben ausführliche Informationen über das Schaffen des großen aserbaidschanischen Dichters Nizami Ganjavi sowie seine Gedichte, Oden und Weisheiten veröffentlicht, da das Jahr 2021 zum "Jahr des Nizami Ganjawi" erklärt wurde.
Der Autor der spanischen Übersetzung des Auszugs aus Nizamis Meisterwerk "Sieben Schönheiten" ist Carmen Linares, eine bekannte spanische Übersetzerin; der Autor der russischen Übersetzung der Gedichte des Dichters ist Maja Borisowa, eine bekannte russische Übersetzerin, und der Autor der arabischen Übersetzung der Worte der Weisheit von Nizami Ganjawi ist Farid Jamalow, ein Arabischspezialist am Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan.
ANDERE ARTIKEL
-
Aserbaidschanisches Staatliches Übersetzungszentrum kündigt Qualifikationsprüfungen für Übersetzer an
Aserbaidschanisches Staatliches Übersetzungszentrum kündigt Qualifikationsprüfungen für Übersetzer an
-
Molla Panah Vagifs Kreativität auf dem Literaturportal der USA
"Poetry.com", ein führendes Literaturportal in den USA, hat das Gedicht "Veilchen" von Molla Panah Vagif, dem bekannten aserbaidschanischen Dichter, im Rahmen des...
-
Dschalil Mammadguluzadas Kreativität auf dem Literaturportal Österreichs
Das beliebte österreichische Literaturportal "Gedichtesammlung.net" hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in...