إبداع الشاعر الأذربيجاني "نظامي كنجوي" على وسائل الإعلام الأجنبية
نشرت البوابة المعروفة البيلاروسية "stihi.by"، ومجلة "Altazor" (ألتازور) للأدب الإلكترونية الصادرة عن مؤسسة "فيسنتي فيدوبرو"، ووكالة آشور الإخبارية العراقية "ashurnews.com"، وبوابة "أفكار حرة" الإخبارية العراقية "afkarhura.com" نبذة عن حياة وإبداع الشاعر الأذربيجاني الكبير "نظامي كنجوي" تعقبها مقتطفات من منظومته، وقصائده، وأقواله المأثورة، وذلك بمناسبة إعلان عام 2021م "عام نظامي كنجوي" في أذربيجان.
وقد تُرجمت مقتطفات من منظومة "الحسناوات السبع" التي تعد من روائع أعمال "نظامي كنجوي"، إلى الإسبانية من قبل المترجمة الإسبانية المعروفة "كارمن ليناريس"، وقد ترجمت المترجمة الروسية الشهيرة "مايّا بوريسوفا" القصائد إلى الروسية، كما قام بترجمة الأقوال المأثورة مترجم اللغة العربية بالمركز "فريد جمالوف".
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "صمد فورغون" على بوابات أدبية في الإنجلزية والفنلندية
نشرت بوابات أدبية، "My poetic Side" الإنجليزية و"Rakkausrunot" الفنلندية قصائد "الدنيا"، و"انْس" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية لشاعر الشعب الأذربيجاني "صمد فورغون"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني عل بوابة أدبية في إيطاليا
نشرت بوابة "Alidicarta.it" الأدبية الإيطالية غزل "لكن العالم لا تسعني" المترجم إلى اللغة الإيطالية للشاعر الأذربيجاني العظيم "عماد الدين نسيمي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
صدور كتاب القصائد للشاعرة الجورجية "ماكفالا جوناشفيلي"
صدر عن مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب قصائد بعنوان "ألف ليلة وليلتان" يحتوي على نماذج شعرية مختارة للشاعرة الجورجية الشهيرة ورئيسة اتحاد