Gedichte von Sämäd Vurğun auf dem kasachischen Literaturportal

Das berühmte kasachische Literaturportal "adebiportal.kz" hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in der internationalen virtuellen Welt" damit begonnen, die in die russische Sprache übersetzten Gedichte des Volksdichters Sämäd Vurğun mit den Titeln "Mein Engel der Inspiration", "Die Berge" und "Die Welt" zu veröffentlichen.
Die Autoren der Übersetzungen der Gedichte in die russische Sprache sind der bekannte Übersetzer V. Gafarov und die Übersetzerin E. Aleksandrowa.
Es sei darauf hingewiesen, dass das Portal auf ihren Seiten regelmäßig die Kreativität weltberühmter Schriftsteller und Dichter, wie, Alexander Sergejewitsch Puschkin, Anton Pawlowitsch Tschechow, Anna Andrejewna Achmatowa, Abai Qunanbajuly, Abe Kōbō, Alexander Alexandrowitsch Blok, Alexandre Dumas, Alexander Issajewitsch Solschenizyn veröffentlicht.
![]() |
ANDERE ARTIKEL
-
Buch über Heydar Aliyev in spanischen Bibliotheken
Das Buch "Vida de personas notables - Heydar Aliyev" ("Leben herausragender Persönlichkeiten - Heydar Aliyev"), das vom staatlichen Übersetzungszentrum in Spanien erstellt wurde, wurde in den folgenden zentralen Bibliotheken und Universitäten von Madrid aufgestellt.
-
Gedichte von Rabiga Nazimgizi auf dem spanischen Literaturportal
Das populäre spanische Literaturportal "Trabalibros" hat die Veröffentlichung der ins Spanische übersetzten Gedichte "Ein unbequemes Gedicht" und "Schick mir ein Bild" der jungen, talentierten Dichterin Rabiga Nazimgizi im Rahmen des Projekts "Die neueste aserbaidschanische Literatur" des staatlichen Übersetzungszentrums gestartet.
-
Die Website des Übersetzungsbüros ADTM wurde in Betrieb genommen
Das Übersetzungsbüro ADTM, das im Rahmen des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan mit dem Ziel gegründet wurde, die Übersetzungsarbeit im Lande zu organisieren und die Qualität der Übersetzungsdienstleistungen zu verbessern, hat die Website “adtm.az“ in Betrieb genommen.