სამედ ვურღუნის ლექსები ყაზახეთის ლიტერატურულ პორტალში
![სამედ ვურღუნის ლექსები ყაზახეთის ლიტერატურულ პორტალში](https://www.aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Manshet_61d7eae8a391f.jpg)
ყაზახეთის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “adebiportal.kz” „აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში (ასმც) გამოაქვეყნა სახალხო პოეტის სამედ ვურღუნის რუსულ ენაზე თარგმნილი ლექსები – „ჩემი მუზა“, „მთები“ და „ქვეყანა“.
ლექსები, რომელთაც თან ერთვის ინფორმაცია პოეტის შემოქმედების შესახებ, რუსულ ენაზე თარგმნეს ცნობილმა მთარგმნელებმა ვ.გაფაროვმა და ე. ალიქსანდროვამ.
უნდა აღინიშნოს, რომ პორტალი სისტემატურად აშუქებს მსოფლიო ლიტერატურის ისეთი წარმომადგენლების შემოქმედებას, როგორებიც არიან ალექსანდრე პუშკინი, ანტონ ჩეხოვი, ანა ახმატოვა, აბაი კუნანბაევი,კობო აბე, ალექსანდრე ბლოკი, ალექსანდრე დიუმა, ალექსანდრე სოლჟინიცინი და სხვები.
და სხვა ...
-
სახელმწოფო მთარგმნელობითი ცენტრი აგრძელებს შერჩევით ტურებს
სახელმწოფო მთარგმნელობითი ცენტრი აგრძელებს შერჩევით ტურებს
-
მოლა ფანაჰ ვაგიფის შემოქმედება აშშ-ს ლიტერატურულ პორტალში
ამერიკის შეერთებული შტატების ლიტერატურულმა პორტალმა “Poetry.com”-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა
-
ჯალილ მამედყულიზადეს შემოქმედება ავსტრიის ლიტერატურულ პორტალში
ავსტირიის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Gedichtesammlung.net აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის