Вірші Самеда Вургуна на сторінках казахського порталу

В рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» на сторінках казахського літературного порталу “Adebiportal.kz” опубліковано вірші народного поета Азербайджану Самеда Вургуна “Моє натхнення”, “Гори”, “Світ” у перекладі російською мовою. Публікації передують відомості про життя та творчість поета.
Російською мовою вірші перекладено відомими перекладачами В. Кафаровим та Е. Олександровою.
Зазначимо, що на порталі регулярно публікуються твори всесвітньо відомих письменників та поетів, серед яких Олександр Пушкін, Антон Чехов, Анна Ахматова, Абай Кунанбаєв, Кобо Абе, Олександр Блок, Олександр Дюма, Олександр Солженіцин та інші.
![]() |
І ІНШІ...
-
Древнє азербайджанське місто, що стало столицею Вірменії
Державний Центр Перекладу підготував відеоролик під назвою "Древнє азербайджанське місто, що стало столицею Вірменії", в основу якого лягли документальні свідчення про процес насильницького вигнання азербайджанців зі своїх споконвічних земель вірменами
-
Вийшла в світ книга "Гейдар Алієв і азербайджанська мова"
На честь 100-річчя засновника і духовного батька сучасного Азербайджану, всесвітньо відомого політичного діяча Гейдара Алієва Державний Центр перекладу видав книгу "Гейдар Алієв і азербайджанська мова"
-
Відеоролик "криваві сторінки історії - Ходжалінський геноцид" на сторінках зарубіжних ЗМІ
Ряд зарубіжних інформаційних ресурсів, серед яких "reflexionesinternacionalessv" Сальвадору, "EU Reporter" Ірландії, "detayhaberler.com" і "igdirim76.com" Турції, "alharir.info" Алжиру,