در قالب طرح 150 جلدی «مرواریدهای ادبیات جهان» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان اقدام به انتشار «گزیده ی آثار» نویسنده ی مشهور امریکایی، ارنست همینگوی نموده است.
ترجمه ی جدید زبان شناختی (فیلولوژی) منظومه ی «خسرو و شیرین» نظامی گنجوی، که به مناسبت «سال نظامی» از سوی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان منتشر شده بود، در جمع ادبای سرشناس کشور رونمایی گردید.
در چهارچوب «ادبیات نوین آذربایجانی» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، تارنمای ادبی “Gedichtesammlung.net” اتریش اقدام به انتشار داستان «آدم های خورشید» اثر نویسنده ی جوان آذربایجانی خانم سوتلانا توران نموده است.
در چهارچوب طرح «ادبیات آذربایجانی در دنیای مجازی بین المللی»، مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، تارنمای ادبی «Aaxali saunce (گنج نو)» اقدام به انتشار ترجمه ی گرجی اشعار
ترجمه ی آلمانی منظومه ی «لیلی و مجنون» نظامی گنجوی در خانه ی کتاب «ولتنلزر» شهر فرانکفورت آلمان به علاقمندان معرفی گردید
در چهارچوب «ادبیات نوین آذربایجانی» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، ژورنال ادبی قرقیزستان (Daktil.kz) اقدام به درج ترجمه ی روسی اشعار «پنجره ام را مدام می کوبید» «نان و آب»،