Рассказ Светланы Туран на литературном портале Австрии

В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах австрийского литературного портала “Gedichtesammlung.net” опубликован переведенный на немецкий язык рассказ молодой талантливой писательницы Светланы Туран «Люди Солнца».
Автором перевода рассказа, представленного вместе с подробной информацией о творчестве поэта, является специалист Центра по немецкому языку Марьям Самедова, редактор художественного перевода – известный австрийский филолог Андреас Крибер.
Следует отметить, что портал, функционирующий с 2006 года, освещает творчество молодых талантливых авторов из разных стран мира.
![]() |
И ДРУГИЕ...
-
Виктория Ромеро: «Совместные проекты посольств Латинской Америки с Центром должны быть продолжены»
26 сентября Чрезвычайный и Полномочный Посол Соединенных Штатов Мексики в Азербайджане госпожа Виктория Ромеро посетила Государственный Центр Перевода.
-
Состоялась церемония вручения сертификатов
Подошли к концу очередные Отборочные Туры определения профессиональных переводчиков, проводимые Государственным Центром Перевода. Специалисты-переводчики в общественно-политической, международной, научно-технической, экономической, финансовой и юридической сферах, добившиеся успехов на турах, были награждены сертификатами Центра.
-
Книга выдающегося поэта Церетели впервые вышла на азербайджанском языке
Агентство Переводов ГЦПА в рамках грантового проекта Дома Писателей Грузии издало сборник избранных стихов классика грузинской поэзии, поэта Акакия Церетели «Мои песни».