Вышла в свет книга «Избранные произведения» Стефана Цвейга

Вышло в свет очередное издание 150-томной книжной серии «Жемчужины мировой литературы» Государственного Центра Перевода – «Избранные произведения» всемирно известного австрийского писателя Стефана Цвейга.
В книгу вошли рассказы «Письмо незнакомки», «Гувернантка», «Жгучая тайна», «Амок», «Страх», «Улица в лунном свете», «Двадцать четыре часа из жизни женщины», известные миниатюры, такие как «Звездные часы человечества» и «Жозеф Фуше. Портрет политического деятеля», а также послесловие о жизни и творчестве писателя под названием «Стефан Цвейг – «Великий европеец», написанное известным переводчиком немецкого языка Вилаятом Гаджиевым.
Авторы перевода произведений – известные мастера художественного перевода Вилаят Гаджиев, Черкез Гурбанлы, Захид Мамедов, Нариман Абдулрахманлы, Гамид Арзулу и Габиль Ахмедов.
Книгу в ближайшие дни можно приобрести в магазинах:
«Libraff»
«Kitabevim.az»
«Академкнига»
Книжный центр «Академия»
«Baku Book Centre»
Книжный магазин «Чыраг»
Дом книги Президентского Аппарата
Торговый киоск Азербайджанского университета языков
И ДРУГИЕ...
-
Вышла в свет книга «Гейдар Алиев и азербайджанский язык»
В честь 100-летия основателя и духовного отца современного Азербайджана, всемирно известного политического деятеля Гейдара Алиева Государственный Центр Перевода издал книгу «Гейдар Алиев и азербайджанский язык»
-
Видеоролик «Кровавые страницы истории – Ходжалинский геноцид» на страницах зарубежных СМИ
Ряд зарубежных информационных ресурсов, среди которых сальвадорский «reflexionesinternacionalessv», ирландский «EU Reporter», турецкие «detayhaberler.com» и «igdirim76.com», алжирский «alharir.info»
-
Стихи Сабира Рустамханлы на страницах испанского портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах известного испанского литературного портала «Alquibla» опубликованы переведенные на испанский язык