Вийшла у світ книга "Обрані твори" Стефана Цвейга

Вийшло у світ чергове видання 150-томної книжкової серії "Перлини світової літератури" Державного Центру Перекладу - "Обрані твори" всесвітньо відомого австрійського письменника Стефана Цвейга.
До книги увійшли оповідання "Лист незнайомки", "Гувернантка", "Пекуча таємниця", "Амок", "Страх", "Вулиця в місячному світлі", "Двадцять чотири години з життя жінки", відомі мініатюри такі, як "Зоряний годинник людства" і "Жозеф Фуше. Портрет політичного діяча", а також післямова про життя і творчість письменника під назвою "Стефан Цвейг - "Великий європеєць", написане відомим перекладачем німецької мови Вілаятом Гаджиєвым.
Автори перекладу творів - відомі майстри художнього перекладу Вілаят Гаджиєв, Черкез Гурбанли, Захід Мамедов, Наріман Абдулрахманли, Гамід Арзулу і Габіль Ахмедов.
Книгу найближчими днями можна придбати в магазинах:
"Libraff"
"Kitabevim.az"
"Академкнига"
Книжковий центр "Академія"
"Baku Book Centre"
Книжковий магазин "Чираг"
Будинок книги Президентського Апарату
Торговий кіоск Азербайджанського університету мов
І ІНШІ...
-
Відбулася церемонія вручення сертифікатів
Підійшли до кінця чергові відбіркові тури визначення професійних перекладачів, що проводяться Державним Центром Перекладу. Перекладачі-фахівці в суспільно-політичній, міжнародній, науково-технічній, економічній, фінансовій та юридичній сферах, які досягли успіхів на турах, були нагороджені сертифікатами Центру.
-
Книга видатного поета Церетелі вперше вийшла азербайджанською мовою
Агентство Перекладів ДЦПА у рамках грантового проекту Будинку Письменників Грузії видало збірку вибраних віршів класика грузинської поезії, поета Акакія Церетелі «Мої пісні».
-
Розповідь Садая Будагли в ізраїльському літературному журналі
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Література Азербайджану в міжнародному просторі" на сторінках популярного ізраїльського літературного журналу "Артікль" опубліковано розповідь відомого азербайджанського письменника Садая Будагли "Ясні дні".