Творчество Вагифа Самедоглу на страницах грузинского портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах грузинского литературного портала «Ахали саундже» («Новая сокровищница») опубликованы стихи народного поэта Азербайджана Вагифа Самедоглу «Если напишешь мне», «Когда я умру», «Когда я был горизонтом», «Мне приснилась жизнь», «Я протянул руку радости», «Пустое надгробие», «В моем городе есть улица одна», «Научи меня писать стихи…», «На бумаге…» . Публикацию предваряют сведения о жизни и творчестве автора.
На грузинский язык стихи переведены поэтом-переводчиком Имиром Мамедли.
Отметим, что портал, финансируемый Министерством Культуры Грузии, регулярно публикует образцы мировой литературы. На портале читатели могут ознакомиться с электронной версией произведений всемирно известных литераторов, среди которых Чарльз Диккенс, Владимир Маяковский, Велимир Хлебников, Гарольд Пинтер, Ролан Барт, Ольга Токарчук, Итало Кальвино и другие.
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Хагани на страницах английского литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный портал Англии «Write Out Loud»...
-
Творчество Иси Меликзаде на страницах немецкого электронного журнала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный электронный литературный журнал «LESERING.de» опубликовал...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...