Творчество Рамиза Ровшана на страницах немецкого литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах немецкого литературного портала “Aphorismen.de” опубликованы стихотворение народного поэта Азербайджана Рамиза Ровшана «Детеныш змеи», а также избранные строки из его творчества в переводе на немецкий язык. Публикацию предваряют сведения о жизни и творчестве автора.
Подстрочный перевод на немецкий язык выполнен специалистом Центра по немецкому языку Марьям Самедовой, художественный редактор – Томас Шефтер.
Отметим, что портал “Aphorismen.de”, имеющий широкую читательскую аудиторию, регулярно освещает на своих страницах творчество всемирно известных философов и литераторов, среди которых Сократ, Демокрит, Чарльз Диккенс, Юнис Эмре, Иоганн Вольфганг фон Гёте, Теодор Фонтане и другие.
https://www.aphorismen.de/autoren/person/11630/Ramiz+Rovshan |
|
https://www.aphorismen.de/suche?f_autor=11630_Ramiz+Rovshan |
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Хагани на страницах английского литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный портал Англии «Write Out Loud»...
-
Творчество Иси Меликзаде на страницах немецкого электронного журнала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный электронный литературный журнал «LESERING.de» опубликовал...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...