La obra de Ramiz Rovshan está disponible en el portal literario de Alemania
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” de Centro Estatal de Traducción, el popular portal literario de Alemania Aphorismen.de publicó el poema Viborezno y citas de obras del poeta popular Ramiz Rovshan.
La autora de la traducción al alemán del poema y citas de obras, presentados con una amplia información sobre la obra del poeta, es la traductora de alemán del Centro Maryam Samadova, el editor es Thomas Schefter
Cabe señalar que el portal Aphorismen.de, seguido por una amplia audiencia de lectores, cubre regularmente las obras de filósofos, escritores y poetas de renombre mundial como Sócrates, Demócrito, Charles Dickens, Yunus Emre, Johann Wolfgang von Goethe, Theodor Fontane.
https://www.aphorismen.de/autoren/person/11630/Ramiz+Rovshan |
|
https://www.aphorismen.de/suche?f_autor=11630_Ramiz+Rovshan |
OTROS ARTÍCULOS
-
El relato de Movlud Movlud en los sitios web de Turquía
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción los sitios web de literatura Detayhaberler.com, Dibace.net, Haber.232.com (Turquía) publicaron el
-
El libro “La clasificación de palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana” fue publicado
El Centro Estatal de Traducción publicó un voluminoso libro (abreviado de 453 páginas) “La clasificación de las palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana”.
-
El Embajador Carlos Enrique Valdés de la Concepción: “Comienza una nueva etapa en las relaciones literarias entre Azerbaiyán y Cuba”
El 3 de abril, el Embajador extraordinario y plenipotenciario de la República de Cuba en Azerbaiyán, Sr. Carlos Enrique Valdés de la Concepción, visitó el Centro Estatal de Traducción. Durante la reunión se discutieron los proyectos de traducción y publicación previstos para la...