რამიზ როვშანის შემოქმედება გერმანიის ლიტერატურულ პორტალში

რამიზ როვშანის შემოქმედება გერმანიის ლიტერატურულ პორტალში

გერმანიის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა „Aphorismen.de” სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო სამყაროში“ პროექტისფარგლებში გამოქვეყნა აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის რამიზ როვშანის გერმანულლად თარგმნილი ლექსი გველის წიწილო და რჩეული სტრიქონები მისი შემოქმედებიდან. მასალა,რომელსაც  თან ერთვის ინფორმაცია პოეტის შემოქმედების შესახე, გერმანულ ენაზე პწკარედულად თარგმნა ცენტრის სპეციალისტმა გერმანულ ენაში მარიამ სამედოვამ,  მხატვრული თარგმანი კი თომას სერფერდირს ეკუთვნის.

უნდა აღინიშნოს, რომ „Aphorismen.de” პორტალი, რომელსაც ფართო მკითხველთა აუდიტორია გააჩნია, სისტემატიურად აქვეყნებს ისეთი მსოფლიო მასშტაბის ფილოსოფოსებისა და მწერლების ნაწარმოებებს, როგორებიცაა  სოკრატე, დემოკრიტი, ჩარლზ დიკენსი, იუნოს ემრე, იოჰან ვოლფგან გოეთე, თეოდორ ფოტანე.

 

 

 

https://www.aphorismen.de/autoren/person/11630/Ramiz+Rovshan

https://www.aphorismen.de/suche?f_autor=11630_Ramiz+Rovshan

 

 

და სხვა ...

  • სამედ ვურღუნის შემოქმედება ინგლისისა და ფინლანდიის ლიტერატურულ პორტალებში სამედ ვურღუნის შემოქმედება ინგლისისა და ფინლანდიის ლიტერატურულ პორტალებში

     

    პოპულარულმა ინგლისურმა და ფინურმა ლიტერატურულმა პორტალებმა My poetic Side-მ " და შესაბამისად "Rakkausrunot"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტიფარგლებში "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში"  დაიწყო ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის სამად ვურნის ინგლისურად თარგმნილი ლექსების "მსოფლიო" და "დაივიწყე".

     

  • ნასიმის შემოქმედება იტალიის ლიტერატურულ პორტალში ნასიმის შემოქმედება იტალიის ლიტერატურულ პორტალში

    იტალიის პოპულარულმა  ლიტერატურულმა პორტალმა "Alidicarta.it"-იმ მთარგმნელობითი სახელმწიფო ცენტრის პროექტის "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" ფარგლებში ტრანსლირება დაიწყო დიდი აზერბაიჯანელი პოეტის, იმადედდინ ნასიმის იტალიურად თარგმნილი ღაზალისა "ვერ დავეტევი".

     

  • გამოვიდა მაყვალა გონაშვილის ლექსების კრებული გამოვიდა მაყვალა გონაშვილის ლექსების კრებული

    სახელმწოფო მთარგმნელობითმა ცენტრმა გამოსცა ცნობილი პოეტის, საქართველოს მწერალთა კავშირის თავმჯდომარის მაყვალა გონაშვილის წიგნი ათას მეორე ღამე, სადაც თავმოყრილია ავტორის რჩეული პოეტური ნიმუშები.