Вышло в свет издание Центра Перевода, приуроченное к «Году города Шуша» - «Три досточтимые поэтессы Карабаха»
Вышло в свет новое издание Государственного Центра Перевода Азербайджана, приуроченное к объявленному в стране «Году города Шуша», посвященное жизни и творчеству выдающихся поэтесс Азербайджана родом из города Шуша – ханской дочери Натаван, Фатимы ханум Камины и Ашыг Пери. Вышедшая в изящном оформлении книга «Три досточтимые поэтессы Карабаха», содержащая красочные иллюстрации и изображения улиц и кварталов, религиозных, исторических и культурных памятников старой Шуши, повествует о поэтических и музыкальных меджлисах, литературной среде города Шуша в XIX веке и о вехах жизни сформировавшихся в этой среде поэтесс – ханской дочери Натаван, Фатимы ханум Камины и Ашыг Пери, оставивших глубокий след в азербайджанской классической поэзии.
Автор издания – известный ученый-литературовед, доктор филологических наук Вилаят Гулиев, редактор – Ирада Мусалы.
Книгу можно приобрести в магазинах:
«Libraff»
«Kitabevim.az»
«Академкнига»
Книжный центр «Академия»
Baku Book Centre
Книжный магазин «Чыраг»
Дом книги Президентского Аппарата
Торговый киоск Азербайджанского университета языков
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Хагани на страницах английского литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный портал Англии «Write Out Loud»...
-
Творчество Иси Меликзаде на страницах немецкого электронного журнала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный электронный литературный журнал «LESERING.de» опубликовал...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...