صدور كتاب بعنوان "شاعرات مشهورات ثلاث من قاراباغ"
أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "شاعرات مشهورات ثلاث من قاراباغ" عن حياة وإبداع الشاعرت المشهورات لأذربيجان مثل "ناتوان" بنت مهدي غولو خان، و"فاطمة هانم كريمة" و"عاشق بري" اللواتي نشأن وترعرعن في مدينة "ِشوشا" الأذربيجانية. وذلك مساهمة في "عام شوشا" المعلن في البلاد.
ويتناول الكتاب المصمم بمهارة البيئة الأدبية لمدينة "شوشا" في القرن التاسع عشر، وحياة الشاعرة "ناتوان" بنت مهدي غولو خان، و"فاطمة هانم كريمة" و"عاشق بري" اللواتي نشأن في هذه البيئة، وتركن بشخصياتهن وأعمالهن آثارا عميقة في الشعر الكلاسيكي الأذربيجاني. ويصور الكتاب أحياء وشوارع "شوشا" القديمة، والآثار الدينية والتاريخية والثقافية، وأمسيات الشعر والمُقام مع اللوحات والرسوم التوضيحية الأصلية.
ألف الكتاب الاختصاصي في علم الأدب، والدكتور في العلوم اللغوية "ولاية غولييف"، وحررته السيدة "إرادة موسالي".
يمكن الحصول على الكتاب من المنافذ التالي في الأيام القادمة:
· منفذ بيع الكتب "ليبراف" (Libraf)
· منفذ بيع الكتب "كتابايفيم" (Kitabevim.az)
· منفذ بيع الكتب "آكاديمكتاب" (Akademkitab)
· دار الكتاب "أكاديميا" (Akademiya)
· مركز باكو للكتاب (Baku Book Centre)
· دار كتاب "تشيراغ" (Çıraq)
· دار نشر كتاب "إدارة الرئاسة"
· منفذ بيع جامعة أذربيجان للغات،
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "صمد فورغون" على بوابات أدبية في الإنجلزية والفنلندية
نشرت بوابات أدبية، "My poetic Side" الإنجليزية و"Rakkausrunot" الفنلندية قصائد "الدنيا"، و"انْس" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية لشاعر الشعب الأذربيجاني "صمد فورغون"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني عل بوابة أدبية في إيطاليا
نشرت بوابة "Alidicarta.it" الأدبية الإيطالية غزل "لكن العالم لا تسعني" المترجم إلى اللغة الإيطالية للشاعر الأذربيجاني العظيم "عماد الدين نسيمي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
صدور كتاب القصائد للشاعرة الجورجية "ماكفالا جوناشفيلي"
صدر عن مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب قصائد بعنوان "ألف ليلة وليلتان" يحتوي على نماذج شعرية مختارة للشاعرة الجورجية الشهيرة ورئيسة اتحاد