Рассказ Ган Туралы на страницах иракского портала

В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярного литературного портала “Alnoor” иракского Центра культуры и медиа “Nur” опубликован рассказ молодого писателя Ган Туралы «Банан» в переводе на арабский язык.
Перевод рассказа и предваряющих публикацию сведений о жизни писателя выполнен специалистом Центра по арабскому языку Фаридом Джамаловым.
Отметим, что портал, имеющий широкую читательскую аудиторию, регулярно освещает на своих страницах творчество всемирно известных писателей и поэтов, среди которых Эзра Паунд, Томас Лав Пикок, Габриэль Гарсия Маркес и Алонсо Куэто.
![]() |
И ДРУГИЕ...
-
В Тбилиси представлена книга «Гейдар Алиев и Грузия»
Состоялась церемония презентации книги «Гейдар Алиев и Грузия», приуроченной к «Году Гейдара Алиева» и изданной в Тбилиси.
-
Издана книга «Гейдар Алиев и Грузия»
К 100-летию основателя современного Азербайджана, всемирно известного политического деятеля Гейдара Алиева, в Тбилиси вышла в свет книга «Гейдар Алиев и Грузия», подготовленная представителями грузинской интеллигенции и Государственным Центром Перевода Азербайджана (ГЦПА).
-
Новый виток развития российско-азербайджанских литературных связей
В Государственном Центре Перевода (ГЦПА) Азербайджана состоялась церемония презентации книг «Маленький герой» (Ф. Достоевский) и «Чевенгур» (А. Платонов), переведенных на азербайджанский язык и изданных в рамках совместного проекта ГЦПА и Российского Института Перевода (РИП)...