Chile Literary Magazine Shares Verses by Leyla Aliyeva
Chile’s reputable literary magazine Aerea Revista Hispanoamericana de Poesía has posted verses, such as “Let me go and cry a little”, “I can never leave you” and “I do not believe” by Leyla Aliyeva, a talented Azerbaijani poetess, as part of the AzSTC project “Azerbaijan Literature in the International Arena.” The magazine also provides detailed information on the author.
Tutukhanim Yunusova is the author of the line-by-line translation into Spanish, and Raúl Poggi Alejandro, a notable Argentine translator, is the editor of the literary translation.
Launched in 2001, Aerea Revista Hispanoamericana de Poesía has a wider reading audience in Spain and Colombia and is used as a training material at universities in the USA and other countries. The magazine regularly publishes samples of pieces by internationally renowned writers and poets, such as Eduardo Espina, Monica Velazquez Guzman, Carlos Aquasacon, Leonel Alvarado, Luis Benitez and Victor Coral, to name a few.
The editor-in-chief of the magazine is a famous Argentine poet Daniel Calabrese.
A History of How an Ancient Azerbaijan City Became Armenian Capital
The Azerbaijan State Translation Centre (AzSTC) has produced a documentary archival video footage “A History of How an Ancient Azerbaijan City Became Armenian Capital” about the modern Yerevan, formerly known as Irevan,
"Heydar Aliyev and the Azerbaijani Language" Book Out Now
In honour of the 100th anniversary of the founder and spiritual father of modern Azerbaijan, the world-famous political figure Heydar Aliyev, the State Translation Centre has published the book entitled "Heydar Aliyev and the Azerbaijani language"
“Bloody History – The Khojaly Genocide” video footage on Foreign Mass Media
Several leading world news portals, such as “reflexionesinternacionalessv” (Salvador), “EU Reporter” (Ireland), “detayhaberler.com” and “igdirim76.com” (Türkiye), “Alharir.info” (Algeria),