Председатель Союза Писателей Турции Муса Казым Арыджан: «Именно литература станет основой культурного единства»

Председатель Союза Писателей Турции Муса Казым Арыджан: «Именно литература станет основой культурного единства»

   Председатель Союза писателей Турции Муса Казым Арыджан в своем недавнем интервью официальному сайту Союза писателей Турции www.tyb.org.tr поделился своими мыслями о меморандуме, подписанном между Государственным Центром Перевода Азербайджана и Союзом писателей Турции, а также рассказал о задачах, связанных с популяризацией литературы двух братских стран в рамках двустороннего сотрудничества: «В целях популяризации литературы обеих стран предполагается проведение совместных презентаций, круглых столов и другого рода мероприятий, а также планируется издание произведений не только в книжном формате, но и в электронных СМИ и периодических изданиях. Я верю, что совместные проекты сыграют значимую роль в устранении пробелов, существующих в этой сфере».

   Председатель Союза также подчеркнул актуальность заключения меморандума с другими тюркскими государствами. По его мнению, победа Азербайджана в Карабахе поспособствует достижению географической близости, которая будет реализована посредством построения новых дорог, в то время как основой культурного единства великого тюркского мира станет именно литература: «Сотрудничество с Государственным Центром Перевода откроет новые перспективы и сыграет важную роль в развитии литературно-культурных и политических взаимоотношений между Азербайджаном и Турцией».

   Муса Казым Арыджан подчеркнул необходимость двустороннего сотрудничества в области языка, музыки и кинематографии. Он также отметил, что на плечи литераторов и деятелей искусств ложатся заботы по реализации идей национального и духовного единства, и выразил уверенность в успешном сотрудничестве с Государственным Центром Перевода Азербайджана: «Наряду с изданием универсальных учебников по истории тюркского мира существует большая потребность в издании образцов художественной литературы. От лица Союза писателей Турции хотелось бы отметить, что мы готовы сделать все возможное в этом направлении».

 

TYB ile Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi arasında İşbirliği anlaşması imzalandı

 

 

 

И ДРУГИЕ...

  • Творчество Низами Гянджеви на страницах турецких порталов Творчество Низами Гянджеви на страницах турецких порталов

    Турецкие литературные порталы “murekkephaber.com”, “dibace.net”, а также “erikagacioyku.com” разместили на своих страницах газель великого азербайджанского поэта Низами Гянджеви «Не горюй, ибо друг есть, на помощь который приходит»

  • Стихи Самеда Вургуна на страницах казахского портала Стихи Самеда Вургуна на страницах казахского портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах казахского литературного портала Adebiportal.kz

  • Стихи Абдуллы Шаига на страницах немецкого портала Стихи Абдуллы Шаига на страницах немецкого портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах немецкого литературного портала “LiteratPro опубликованы стихи видного азербайджанского поэта Абдуллы Шаига «Обращение к нашему веку»