Стихи Улуджая Акифа на страницах испанского электронного литературного журнала

Стихи Улуджая Акифа на страницах испанского электронного литературного журнала

В рамках проекта «Новейшая литература Азербайджана» испанский электронный литературный журнал "Babab.Cultura de revista" разместил в новосозданной рубрике «Поэты Азербайджана» стихи молодого талантливого поэта Улуджая Акифа «Тень», «Вопрос», «Марш любви» в переводе на испанский язык.

Перевод биографических сведений и стихов выполнен специалистом Центра по испанскому языку Айсель Алиевой. Художественный редактор – испанский ученый-филолог Ева Контрерас.

Отметим, что имеющий широкую читательскую аудиторию электронный литературный журнал "Babab.Cultura de revista" регулярно освещает на своих страницах творчество всемирно известных литераторов, среди которых Изабелла Бёрд, Томас Манн, Габриэль Гарсиа Маркес, Марио Варгас Льоса, Бланка Андреу и другие.

 

 

https://www.babab.com/2022/07/15/poetas-de-azerbaiyan-ulujay-akif/

 

 

 

Улуджай Акиф

 

родился в Баку в 1995 году;

выпускник факультета журналистики Бакинского государственного университета;

с 2021 года является главным редактором литературного и культурного портала “Kulis.az”;

автор книг «Брошенные на Солнце снаряды»и «Игра в прятки».  

 

 

 

И ДРУГИЕ...

  • Стихи Гисмета на страницах австрийского портала Стихи Гисмета на страницах австрийского портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярного австрийского литературного портала Gedichtesammlung.net опубликованы стихи молодого талантливого поэта Гисмета «Слепая любовь»«Меланхолия ночи» и «Прощение».

  • Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании

    нига «Vida de personas notables – Heydar Aliyev» («Гейдар Алиев. Жизнь замечательных людей),  переведенная Государственным Центром Перевода и изданная  в Испании, размещена в нижеперечисленных центральных библиотеках и университетах Мадрида.  

  • Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах известного испанского литературного портала «Trabalibros» опубликованы переведенные на испанский язык стихи современной, талантливой поэтессы Рабиги Назимгызы «Обо мне не беспокойся», «Пошли мне одну фотографию».