Spanische elektronische Literaturzeitschrift veröffentlicht Gedichte von Uludschay Akif

"Babab.Cultura de revista", eine beliebte spanische elektronische Literaturzeitschrift, hat die Gedichte "Der Schatten", "Die Frage" und "Der Marsch der Liebe" von Uludschay Akif, einem jungen talentierten Dichter, in der neu geschaffenen Rubrik "Aserbaidschanische Dichter" im Rahmen des Projekts "Die neueste aserbaidschanische Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Spanisch veröffentlicht. Die Zeitschrift enthält auch ausführliche Informationen über den Dichter.
Die Übersetzerin der Gedichte ins Spanische ist Aysel Aliyewa, die Spanischspezialistin des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan, und die Kunstredakteurin ist Eva Contreras, eine spanische Philologin.
Es ist erwähnenswert, dass die Zeitschrift "Babab.Cultura de revista", die regelmäßig von einem großen Leserkreis verfolgt wird, Werke von weltbekannten Schriftstellern und Dichtern wie Isabella Bird, Thomas Mann, Gabriel Garcia Márquez, Mario Vargas Llosa, Blanca Andreu, um nur einige zu nennen, veröffentlicht.
https://www.babab.com/2022/07/15/poetas-de-azerbaiyan-ulujay-akif/ |
![]() |
ANDERE ARTIKEL
-
PRÄSENTATION DES BUCHES "HEYDAR ALIYEV UND GEORGIEN"FAND IN TIFLIS STATT
Das Buch "Heydar Aliyev und Georgien", das als Beitrag zum "Heydar Aliyev Jahr" veröffentlicht wurde, wurde vorgestellt. Makwala Gonaschwili, Präsidentin des georgischen Schriftstellerverbandes und Trägerin des Rustaweli-Staatspreises, sprach über den bedeutenden Einfluss von Heydar Aliyev auf das politisch-wirtschaftliche und soziale Leben Georgiens in schwierigen Zeiten der Geschichte und die radikale Veränderung der politischen und wirtschaftlichen Situation im Land dank der von ihm durchgeführten Energieprojekte. Im Anschluss daran sprach die Leiterin des staatlichen aserbaidschanischen Übersetzungszentrums, Volksschriftstellerin Afag Masud:
-
DAS BUCH "HEYDAR ALIYEV UND GEORGIEN" IST ERSCHIENEN
Das Buch "Heydar Aliyev und Georgien", das dem 100. Jahrestag des Gründers des modernen Aserbaidschans, der weltberühmten politischen Persönlichkeit Heydar Aliyev, gewidmet ist, wurde in Tiflis durch die gemeinsamen Bemühungen der georgischen Intelligenz und des staatlichen aserbaidschanischen Übersetzungszentrums veröffentlicht.
-
Neue Stufe der Entwicklung der russisch-aserbaidschanischen Literaturbeziehungen
Die Bücher "Kleiner Held" (F. Dostojewski) und "Tschewengur" (A. Platonow), die im Rahmen des gemeinsamen Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan und des Russischen Instituts für literarische Übersetzung in die aserbaidschanische Sprache übersetzt und veröffentlicht wurden, wurden feierlich vorgestellt...