“Seven Beauties” Published in Spain

“Seven Beauties” Published in Spain

   The poem “Seven Beauties” by Azerbaijan’s greatest poet Nizami Ganjavi in Spanish translation has been published in Spain due to the announcement of 2021 as a “Year of Nizami Ganjavi.”

   The book, first published in Madrid, Spain in 2000, had a foreword introducing Nizami Ganjavi to Spanish-speaking readers as a “Persian poet.” On the initiative and by efforts of the State Translation Centre a book with a new foreword was published, which for the first time presented Nizami Ganjavi to readers as a great Azerbaijani poet based on scientific arguments and facts.

   The book has been published by Madrid-based reputable Mandala Ediciones Publishing House. The translator is Carmen Linares, a prominent Spanish translator. The author of the foreword to the book is Rustam Aliyev, a well-known scientist-researcher of Nizami’s creativity, and the editor is a renowned Spanish philologist Francisco Capilla Martín.

   In the coming days, the book with original illustrations will be distributed among central libraries of Madrid, universities, and bookstores in Spain, as well as promotional activities will be held.



  • Shahmar Akberzade’s Verses on Spanish Literature Portal Shahmar Akberzade’s Verses on Spanish Literature Portal

    “Trabalibros”, the popular Spanish literature portal, has posted in Spanish the verses “This World Will Separate Us Sometime” and “You Don't Own Yourself” by Shahmar Akberzade, a notable Azerbaijani poet, as part of the AzSTC project “Azerbaijan Literature in an International Virtual World.”

  • Afag Masud Receives the Ivane Machabeli and Mikheil Javakhishvili Awards Afag Masud Receives the Ivane Machabeli and Mikheil Javakhishvili Awards

    The Writers’ House of Georgia has hosted an event dedicated to the creativity of Afag Masud, the Azerbaijan People’s Writer.

  • Spanish-Azerbaijani Phrasebook Out Now Spanish-Azerbaijani Phrasebook Out Now

    The State Translation Centre is pleased to announce the publication of a new and more large-format “Spanish-Azerbaijani Phrasebook” which can be helpful in the field of linguistics, translation, international communication and mutual understanding.