Стихи Алисамида Кюра на литературном портале Грузии

В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах популярного литературного портала Грузии «Axali saunce» («Новое сокровище») опубликованы переведенные на грузинский язык стихи известного азербайджанского поэта Алисамида Кюра «Кентавр», «Сын в возрасте хан Эйваза», «Кровь и пот» и «Любовь к Родине».
Биографические сведения об авторе и стихи на грузинский язык перевел известный поэт-переводчик Имир Мамедли.
Отметим, что портал, финансируемый Министерством культуры, молодежи и спорта Грузии, регулярно публикует произведения таких всемирно известных писателей и поэтов, как Чарльз Диккенс, Владимир Маяковский, Велимир Хлебников, Гарольд Пинтер, Ролан Барт, Ольга Токарчук и Итало Кальвино.
https://newsaunje.ge/index.php?do=full&id=512 | ![]() |
И ДРУГИЕ...
-
Известная грузинская поэтесса удостоена премии Государственного Центра Перевода
За заслуги в развитии азербайджано-грузинских литературных связей известная грузинская поэтесса, переводчик, председатель Союза писателей Грузии Маквала Гонашвили удостоена в этом году Премии, учрежденной в честь Международного дня переводчика Азербайджанским Государственным Центром Перевода.
Маквала Гонашвили:
· Поэтесса, переводчик;
· Родилась в Грузии в 1958-м году;
· Окончила в 1981-м году факультет журналистики Государственного Университета Грузии;
· Автор таких книг, как «Отсюда до тебя», «По правде говоря», «Сияние солнца сквозь купол проникает», «Мой храм, моя святыня», «Слезы солнца» и «Маковый костер»;
· Произведения переведены и изданы на многих языках мира;
· Лауреат премий им. Ильи Чавчавадзе, Анны Каландадзе, Галактиона Табидзе и Шоты Руставели, председатель Союза писателей Грузии.
-
Виктория Ромеро: «Совместные проекты посольств Латинской Америки с Центром должны быть продолжены»
26 сентября Чрезвычайный и Полномочный Посол Соединенных Штатов Мексики в Азербайджане госпожа Виктория Ромеро посетила Государственный Центр Перевода.
-
Состоялась церемония вручения сертификатов
Подошли к концу очередные Отборочные Туры определения профессиональных переводчиков, проводимые Государственным Центром Перевода. Специалисты-переводчики в общественно-политической, международной, научно-технической, экономической, финансовой и юридической сферах, добившиеся успехов на турах, были награждены сертификатами Центра.