Los poemas de Alisamid Kur en el portal literario de Georgia

En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el popular portal literario de Georgia Akhali saundze (El tesoro nuevo) publicó los poemas Centauro, Mi hijo a la edad de kan Eyvaz, En sudor, El anhelo de la patria como la adicción de tabaco del famoso poeta azerbaiyano Alisamid Kur.
Los poemas, presentados con la información sobre la obra del poeta, fueron traducidos al georgiano por el famoso traductor y poeta Imir Mammadli.
Cabe señalar que el portal, financiado por el Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes de Georgia, publica regularmente en sus páginas el trabajo de poetas y escritores de renombre mundial como Charles Dickens, Vladímir Mayakovski, Velimir Jlébnikov, Harold Pinter, Roland Barthes, Olga Tokarczuk, Italo Calvino.
https://newsaunje.ge/index.php?do=full&id=512 | ![]() |
OTROS ARTÍCULOS
-
A los traductores les fueron entregados los certificados
El Centro Estatal de Traducción completó la nueva Ronda de Clasificación, que se lleva a cabo para identificar a los traductores profesionales.
-
El libro de Tsereteli por primera vez en el idioma azerbaiyano
Como parte del proyecto de subvención de la Casa de Escritores de Georgia, la Agencia de Traducción de CETA ha publicado el libro de poemas Mis canciones, en el que se recopilan ejemplos poéticos seleccionados del poeta Akaki Tsereteli, un clásico de la poesía georgiana.
-
Relato de Saday Budagly en una revista literaria de Israel
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo del Centro Estatal de Traducción, la revista literaria Artículo de Israel ha publicado el relato Tiempo sin lluvia del famoso escritor de Azerbaiyán, Saday Budagly.