ALİSEMİT KÜR’ÜN ŞİİRLERİ GÜRCİSTAN EDEBİYAT SİTESİNDE

ALİSEMİT KÜR’ÜN ŞİİRLERİ GÜRCİSTAN EDEBİYAT SİTESİNDE

Ünlü Gürcistan edebiyat sitesi Axali saunce”(“Yeni Hazine”) Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında meşhur Azerbaycan şairi Alisemit Kürün Gürcüceye çevrilmiş “Kentavr”,  Oğlum Han Eyvaz yaşında”, “Kan-ter İçinde”, “Bu Vatan Tütün Gibidir”...şiirlerini yayımladı.

Şairin sanatını anlatan bilgilerle yayımlanan şiirleri Gürcüceye çeviren ünlü şair-tercüman İmir Memedli’dir.

Gürcistan Kültür, Gençler ve Spor Bakanlığına bağlı site sürekli Çarlz Dikkens, Vladimir Mayakovski, Velimir Hlebnikov, Harold Pinter, Rolan Bart, Olga Tokarçuk, İtalo Kalvino gibi dünyaca ünlü yazar ve şairlerin eserlerini yayımlamakta.

 


https://newsaunje.ge/index.php?do=full&id=512

 

 

 

 

DİĞER MAKALELER

  • Kısmet şiirleri Avusturya sitesinde Kısmet şiirleri Avusturya sitesinde

    Avusturya ünlü “Gedichtesammlung.net” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi “Çağdaş Azerbaycan Edebiyyatı” projesi kapsamında genç yetenekli şair Kısmet’in Almancaya çevrilmiş “Sevginin Gözleri Vanga”, “Gece Melonholojisi” ve “Affedilme” şiirlerini yayınladı.

  • Haydar Aliyev hakkında kitap ispanya kütüphanelerinde Haydar Aliyev hakkında kitap ispanya kütüphanelerinde

    Devlet Tercüme Merkezi İspanyada yayınladığı “Vida de personas notables – Haydar Aliyev” (“Ünlü İnsanların Özgeçmişi”) kitabı Madrid’in aşağıdaki ana kütüphaneleri ve üniversitelerine yerleştirdi.

  • RABİKA NAZIMKIZI ŞİİRLERİ İSPANYA EDEBİYAT SİTESİNDE RABİKA NAZIMKIZI ŞİİRLERİ İSPANYA EDEBİYAT SİTESİNDE

    İspanya’nın ünlü internet sitesi “Trabalibros” Devlet Tercüme Merkezi “En Yeni Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç. Yetenekli şair Rabika Nazımkızı’nın İspanyolca’ya çevrilmiş “Tedirgin Şiir”“Bana Bir Resm Gönder” şiirleri yayımlandı.