AZERBAYCAN TERCÜME MERKEZİ TERCÜMANLIK SEÇİM TURLARINI BAŞLATTI

AZERBAYCAN TERCÜME MERKEZİ TERCÜMANLIK SEÇİM TURLARINI BAŞLATTI

 

   Azerbaycan Tercüme Merkezi dil ve çeviri işinin gelişimi,  sözlü- ardıl tercümanların  belirlenmesi amaçlı Seçim turlarının ikinci aşamasını başlattı.

   Turlar İngilizce toplumsal-politik alanda uzman tercümanların uzmanlık kalitesini ölçmek ve belgelendirmek yönünde yapılmaktadır.

   Turlara katılmak için aşağıda geçen evrakların 2021 yılı 30 Eylül’e kadar Merkezin info@aztc.gov.az adresine veya Bakü, Nesimi ili, Topçubaşov 74 adresine gönderilmelidir.

 

1. Nüfus cüzdan fotokopisi;

2. CV.

 

Not:   1. Turlara katılım ödenişlidir.

İletişim: (+994 12) 595-10-69 (dahili 107)

 

DİĞER MAKALELER

  • “Leyla ve Mecnun” Almanya’da Yayımlandı “Leyla ve Mecnun” Almanya’da Yayımlandı

    Azerbaycan’da “Nizami Gencevi Yılı”na bağlı olarak büyük Azerbaycan şairinin “Leyla ve Mecnun” eseri Almanya’da yayımlandı.

  • TÜRKİYE YAZARLAR BİRLİĞİ GENEL BAŞKANI MUSA KAZIM ARICAN: “KÜLTÜREL BİRLİĞE EDEBİYATLA VARACAĞIZ” TÜRKİYE YAZARLAR BİRLİĞİ GENEL BAŞKANI MUSA KAZIM ARICAN: “KÜLTÜREL BİRLİĞE EDEBİYATLA VARACAĞIZ”

    Türkiye Yazarlar Birliği Genel başkanı Musa Kazım Arıcan kurumun resmi www.tyb.org.tr sitesine verdiği röportajda Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi ile Türkiye Yazarlar Birliği arasında imzalanmış memorandum kapsamında iki kardeş ülkenin edebiyatlarının tanıtımına yönelik konulara deyindi

  • Azerbaycan Şiiri Ünlü Rusya Edebiyat Sitesinde Azerbaycan Şiiri Ünlü Rusya Edebiyat Sitesinde

    Rusya’nın ünlü “45parallel.net” edebiyat sitesi “Azerbaycan Şiiri Uluslararası Sanal Alemde” (ADTM) projesi kapsamında ünlü Azerbaycan şairleri Memmed Araz’ın “İlhamım”, “Ateş Gibi, Su Gibi” ve Aliağa Kürçaylı’nın “İtiraf”, “Sanki Deniz de İnsandır”, “Yoluma Işık Çıktı” Rusçaya çevrilmiş şiirlerini ve şairler hakkında kapsamlı bilgi yayımladı.