La nouvelle de Mirmehdi Agaoglu sur le portail littéraire russe

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'État d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire russe « proza.ru » a publié la nouvelle « Le Courrier électronique » (traduite en russe) du jeune écrivain talentueux Mirmehdi Agaoglu.
La nouvelle, présentée avec l’information sur l’œuvre de l’écrivain, a été traduite en langue russe par Ilaha Feyziyeva, la spécialiste de la langue russe du Centre. La rédactrice littéraire est Angela Lebedeva, la spécialiste de la littérature russe.
Il convient de noter que le portail, qui fonctionne depuis 2000, couvre les œuvres de jeunes auteurs talentueux de différents pays du monde.
AUTRES ARTICLES
-
Comment l'ancienne ville azerbaïdjanaise est devenue la capitale de l'Arménie
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a préparé une vidéo documentaire, intitulée « Comment l'ancienne ville azerbaïdjanaise est devenue la capitale de l'Arménie »,
-
Le livre « Heydar Aliyev et la langue azerbaïdjanaise » a été publié
A l'occasion du 100e anniversaire du fondateur, du père spirituel de l'Azerbaïdjan contemporain, de l’homme politique de renommée mondiale Heydar Aliyev, le Centre de Traduction d'Etat a publié le livre « Heydar Aliyev et la langue azerbaïdjanaise »
-
Le documentaire vidéo « L’Histoire sanglante – le génocide de Khodjali » dans les médias étrangers
Un certain nombre de principaux portails d'information mondiaux – les sites Web « reflexionesinternacionalessv » (Salvador), « eureporter.co » (Irlande), « detayhaberler.com », « igdirim76.com » (Turquie),