ნიგარ ჰასანზადეს ლექსები ყაზახეთის ელექტრონულ ლიტერატურულ ჟურნალში
ყაზახეთის პოპულარულმა ელექტრონულმა ლიტერატურულმა ჟურნალმა “Daktil.kz”-მ სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის - „უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურა“ -პროექტის ფარგლებში გამოაქვეყნა ნიჭიერი პოეტის ნიგარ ჰასანზადეს ლექსები „ჩემს ფანჯარაზე აკაკუნებთ“, „პური და წყალი“ და „მონოლოგი სარკის წინ“. პუბლიკაციას თან ერთვის ინფორმაცია პოეტის ცხოვრების შესახებ.
https://www.daktil.kz/32/poetry/nigar-gasan-zade/ |
და სხვა ...
-
თურქეთში გამიოიცა აზერბაიჯანული ენის ახალი ორთოგრაფიული ლექსიკონი
თურქეთის კულტურის სამინისტროსა და ჰაჯითეფეს უნივერსიტეტის მხარდაჭერით ანკარაში გამოიცა ზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის მიერ 2023 წელს შექმნილი „აზერბაიჯანული ენის ახალი ორთოგრაფიული ლექსიკონი“
-
აზერბაიჯანული პოეზია „მიგელ დე სერვანტესის“ ბიბლიოტეკაში
ესპანეთის „მიგელ დე სერვანტესის“ ვირტუალურმა ბიბლიოთეკიამ „მხატვრილი გამოცემების“ განყოფილებაში განათავსა სახელმწიფო მთარგმნელობითი...
-
სამედ ვურღუნის შემოქმედება ინგლისისა და ფინლანდიის ლიტერატურულ პორტალებში
პოპულარულმა ინგლისურმა და ფინურმა ლიტერატურულმა პორტალებმა “My poetic Side”-მ " და შესაბამისად "Rakkausrunot"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის ფარგლებში "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" დაიწყო ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის სამად ვურღუნის ინგლისურად თარგმნილი ლექსებისა "მსოფლიო" და "დაივიწყე".