«Лейли и Меджнун» на Франкфуртской международной книжной выставке

«Лейли и Меджнун» на Франкфуртской международной книжной выставке

 

    На одной из крупнейших в мире книжных выставок – Франкфуртской международной книжной ярмарке была представлена книга «Лейли и Меджнун», вышедшая свет в авторитетном издательстве Германии «Ганс-Юрген Маурер». В рамках книжной выставки издание размещено на созданной по инициативе Государственного Центра Перевода секции «Азербайджанская литература».

    На немецкий язык книга переведена известным немецким переводчиком Рудольфом Гелпке. Автором предисловия к книге является видный учёный, исследователь наследия Низами Гянджеви – Рустам Алиев. Редактор издания – Ганс-Юрген Маурер.

   В ближайшие дни издание появится на полках центральных библиотек и книжных магазинов Германии, Австрии, Швейцарии, Лихтенштейна и Люксембурга, где также планируется проведение презентационных мероприятий.

 

 

Галерея

И ДРУГИЕ...

  • Творчество Низами Гянджеви на страницах турецких порталов Творчество Низами Гянджеви на страницах турецких порталов

    Турецкие литературные порталы “murekkephaber.com”, “dibace.net”, а также “erikagacioyku.com” разместили на своих страницах газель великого азербайджанского поэта Низами Гянджеви «Не горюй, ибо друг есть, на помощь который приходит»

  • Стихи Самеда Вургуна на страницах казахского портала Стихи Самеда Вургуна на страницах казахского портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах казахского литературного портала Adebiportal.kz

  • Стихи Абдуллы Шаига на страницах немецкого портала Стихи Абдуллы Шаига на страницах немецкого портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах немецкого литературного портала “LiteratPro опубликованы стихи видного азербайджанского поэта Абдуллы Шаига «Обращение к нашему веку»