كتاب "ليلي ومجنون" في معرض فرانكفورت الدولي للكتاب

تم عرض كتاب "ليلي ومجنون" الذي صدر عن دار "هانز يورغن ماورر" للنشر والطباعة بألمانيا في الأيام القليلة الماضية في معرض فرانكفورت الدولي للكتاب، أكبر معرض للكتاب في العالم. وذلك بمناسبة إعلان عام 2021م "عام نظامي كنجوي" في أذربيجان.
وتجدر الإشارة إلى أن الكتاب الذي ترجم إلى الألمانية لأول مرة عام 1963م وصدر عن دار "Manesse" (مانيسي) للنشر والطباعة بسويسرا، قدم المؤلف في مقدمته الشاعر الأذربيجاني الكبير "نظامي كنجوي" للقارئ الألماني شاعرا فارسيا. وبعد جهود كبيرة بذلها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني صدر نفس الكتاب بمقدمة جديدة تثبت بالأدلة العلمية والحقائق الوثائقية أن "نظامي كنجوي" كان شاعرا أذربيجانيا. ويتم عرض الكتاب حاليا في جناح "الأدب الأذربيجاني" في معرض فرانكفورت الدولي للكتاب، وذلك بعد مبادرة أطلقها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني. وقد قام بترجمة الكتاب إلى اللغة الألمانية المترجم الألماني البارز "رودولف جيلبك"، كتب مقدمة له العالِم في دراسات تراث "نظامي كنجوي" السيد "رستم علييف"، وحرره الناشر الألماني المعروف "هانز يورغن ماورر".
ومن المقرر أن يُوزَّع الكتاب في الأيام المقبلة على المكتبات المركزية ومحلات بيع الكتب في ألمانيا والنمسا وسويسرا وليختنشتاين ولوكسمبورغ، وتقديمه للجمهور في تلك البلدان في حفل تدشين كتاب.
رواق
مقالات أخرى
-
استمرار امتحانات الترجمة في مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
يستمر تسجيل أسماء الراغبين بالاشتراك في الاختبارات الدورية التي يعقدها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في اللغات الإنجليزية والروسية والتركية
-
مقال "مدينة شوشا – مركز الصناعة والتجارة" على وسائل الإعلام الأجنبية
نشرت عديد من البوابات الإخبارية والأدبية مثل، بوابة "nex24.news" الألمانية وبوابة "medium.com" الأيرلندية، وبوابة "alharir.info" الجزائرية، وبوابات "agnaden.net"، و"ashurnews.com" و"mustaqila.com" و"afkarhura.com" الإخبارية وبوابة "alnoor.se" الثقافية في العراق، ومجلة
-
قصائد الشاعر الأذربيجاني "صمد فورغون" على بوابة أدبية في ألمانيا
نشرت بوابة "Spruechetante" (خطيب) الأدبية في ألمانيا قصائد "لست مستعجلا"، و"لا تستسلم!" المترجمة إلى اللغة الألمانية للشاعر الأذربيجاني البارز "صمد فورغون"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي