« Leyli et Madjnun » au Salon international du livre de Francfort

« Leyli et Madjnun » au Salon international du livre de Francfort

  Le livre « Leyli et Madjnun » publié par la maison d'édition allemande « Hans-Jürgen Maurer », est actuellement en exposition dans la section « La littérature azerbaïdjanaise », ouverte à l’initiative du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan au Salon international du livre de Francfort, qui est l'un des plus grands salons du livre du monde.

  Le livre a été traduit en langue allemande par le traducteur connu allemand Rudolf Gelpke, l'auteur de la préface du livre est l’éminent spécialiste sur Nizami Rustam Aliyev, le rédacteur du livre est l’éditeur allemand Hans-Jürgen Maurer.

  Le livre sera placé dans les bibliothèques et librairies centrales d'Allemagne, d'Autriche, de Suisse, du Liechtenstein et du Luxembourg dans les prochains jours et les manifestations de présentation et de promotion sont prévues dans le but de le présenter au public de ces pays.

 

Galerie

AUTRES ARTICLES

  • La nouvelle de Zarducht Chafi sur le portail littéraire kazakh La nouvelle de Zarducht Chafi sur le portail littéraire kazakh

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'État d’Azerbaïdjan, le portail littéraire kazakh « adebiportal.kz » a publié la nouvelle « Le Dernier magasin de fleurs »