“Leyla ve Mecnun” Frankfurt Uluslararası Kitap Fuarında
Yakın günlerde Almanya’nın “Hans-Jürgen Maurer” yayınevinde yayımlanmış “Leyla ve Mecnun” kitabı dünyanın en büyük kitap fuarı olan Frankfurt Uluslararası Kitap Fuarında Devlet Tercüme Merkezinin girişimi sonucu fuar kapsamında düzenlenmiş Azerbaycan Edebiyatı bölümünde sergilenmekte.
Kitabı Alman diline ünlü Alman mütercimi Rudolf Gelpke çevirdi. Önsöz yazarı ünlü Nizamişünas-bilim adamı Rüstem Aliyev, editörü Verlag Hans-Jürgen Maurer’dir.
Kitabın yakın günlerde Frankfurt Uluslararası Kitap Fuarında sergilenecektir, Almanya, Avstrya, İsviçre, Lihtenştayn ve Lüksemburg’un merkezi kütüphane ve kitap evlerine dağıtılacak, tanıtım etkinliği yapılacak.
Galeri
DİĞER MAKALELER
-
HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İngiliz “Write Out Loud” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan şairi...
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.
-
MEVLİD MEDLİD’İN ESERİ TÜRKİYE İNTERNET SİTESİNDE
Türkiye ünlü “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” internet siteleri Devlet Tercüme Merkezi’nin “Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç yaşta dünyayı terk etmiş yetenekli yazar