“Leyla ve Mecnun” Frankfurt Uluslararası Kitap Fuarında

Yakın günlerde Almanya’nın “Hans-Jürgen Maurer” yayınevinde yayımlanmış “Leyla ve Mecnun” kitabı dünyanın en büyük kitap fuarı olan Frankfurt Uluslararası Kitap Fuarında Devlet Tercüme Merkezinin girişimi sonucu fuar kapsamında düzenlenmiş Azerbaycan Edebiyatı bölümünde sergilenmekte.
Kitabı Alman diline ünlü Alman mütercimi Rudolf Gelpke çevirdi. Önsöz yazarı ünlü Nizamişünas-bilim adamı Rüstem Aliyev, editörü Verlag Hans-Jürgen Maurer’dir.
Kitabın yakın günlerde Frankfurt Uluslararası Kitap Fuarında sergilenecektir, Almanya, Avstrya, İsviçre, Lihtenştayn ve Lüksemburg’un merkezi kütüphane ve kitap evlerine dağıtılacak, tanıtım etkinliği yapılacak.
Galeri
DİĞER MAKALELER
-
Mirmehti Ağaoğlu Öyküsü Rusya Edebiyat Sitesinde
Rusya’nın ünlü “Proza.ru” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezinin “En Yeni Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç ve yetenekli yazar Mirmehdi Ağaoğlu’nun Rusçaya çevrilmiş “Eposta Siparişi” öyküsünü yayınladı.
-
ERNEST HEMİNGWAY ESERLERİ YAYIMLANDI
Devlet tercüme Merkezi 150 ciltlik “Dünya Edebiyatı İncileri” serisinden yeni bir kitap – dünyaca ünlü Amerika yazarı, Nobel ödülü kazanan Ernest Hemingway’in “Seçilmiş Eserleri” yayımlandı.
-
HÜSREV VE ŞİRİN ESERİNİN YENİ ÇEVİRİ YAYIMI EDEBİYAT CAMİASINA SUNULDU
Devlet Tercüme Merkezi yeni yayımı – “Nizami Gencevi Yılı” kapsamında ünlü Azerbaycan şairinin “Hüsrev ve Şirin” eserinin yeni filoloji çevirisi Milli Kütüphane’de kamuoyuna sunuldu.