"ლეილი და მაჯნუნი" ფრანკფურტის წიგნის საერთაშორისო ბაზრობაზე

სულ რამოდენიმე დღის წინ გერმანულმა გამომცემლობამ „ჰანს-იურგენ მაურერის“ მიერ გამოცემული „ლეილი და მაჯნუნის“ წიგნი მსოფლიოს ერთ-ერთ უდიდეს ფრანკფურტის წიგნის საერთაშორისო წიგნის ბაზრობაზე, სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის ინიციატივით გახსნილ „აზერბაიჯანული ლიტერატურის “.სექციაშია გამოფენილი.
წიგნი გერმანულ ენაზე თარგმნილია ა ცნობილი გერმანელი მთარგმნელის რუდოლფ გელპკეს მიერ , წინასიტყვაობის ავტორი გახლავთ გამოჩენილი მეცნიერი რუსტამ ალიევი, რედაქტორი ჰანს-იურგენ მაურერი.
წიგნი უახლოეს დღეებში გადაეცემა გერმანიის, ავსტრიის, შვეიცარიის, ლიხტენშტეინისა და ლუქსემბურგის ცენტრალურ ბიბლიოთეკებსა და წიგნის მაღაზიებს ,ამავე დროს წარდგენილი იქნება სხვადასხვა ქვეყნის ლიტერატურული საზოგადოებისთვის.
Qalereya
და სხვა ...
-
ძველი აზერბაიჯანული ქალაქი როგორ იქცა სომხეთის დედაქალაქად
სახელმწიფო მთარგმნელობითმა ცენტრმა გააკეთა ვიდეორგოლი ძველი აზერბაიჯანული ქალაქის ირევნის ისტორიის შესახებ, რომელიც დღეს სომხეთის დედაქალაქად არის ცნობილი - "როგორ გახდა ძველი აზერბაიჯანის ქალაქი სომხეთის დედაქალაქი".
-
დაისტამბა წიგნი „ჰეიდარ ალიევი და აზერბაიჯანული ენა“
თანამედროვე აზერბაიჯანის მესვეურის, სულიერი მამისა და მსოფლიო მასშტაბის პოლიტიკოსის ჰეიდარ ალიევის 100 წლისთავთან დაკავშირებით სახელმწიფო მთარგმნელობითმა
-
ვიდეო-რგოლი „სისხლიანი ისტორია -ხოჯალის გენოციდი“ უცხოურ მედიაში
მსოფლიოს მრავალმა წამყვანმა საინფორმაციო პორტალმა და ვებსაიტმა, მათშორის - სალვადორის “reflexionesinternacionalessv”-მა, ირლანდიის “EU Reporter”-მა, თურქეთის “detayhaberler.com” და “igdirim76.com”, -მა, ალჟირის “alharir.info”-მ, ერაყის “afkarhura.com”