Творчество Низами Гянджеви на страницах турецких порталов

Творчество Низами Гянджеви на страницах турецких порталов

Турецкие литературные порталы “murekkephaber.com”, “dibace.net”, а также “erikagacioyku.com” разместили на своих страницах газель великого азербайджанского поэта Низами Гянджеви «Не горюй, ибо друг есть, на помощь который приходит», а также рубаи автора в переводе на турецкий язык. Публикация предваряется сведениями о жизни и творчестве поэта.

Отметим, что имеющие широкую читательскую аудиторию порталы “murekkephaber.com”, “dibace.net” и “erikagacioyku.com” регулярно освещают на своих страницах творчество всемирно известных литераторов, среди которых Уильям Шекспир, Федор Достоевский, Лев Толстой, Джордж Оруэлл, Мехмет Акиф Эрсой и другие.

 

 

 

https://www.murekkephaber.com/

http://www.dibace.net/dunyadan/

https://erikagacioyku.com/

 

 

И ДРУГИЕ...

  • Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании

    нига «Vida de personas notables – Heydar Aliyev» («Гейдар Алиев. Жизнь замечательных людей),  переведенная Государственным Центром Перевода и изданная  в Испании, размещена в нижеперечисленных центральных библиотеках и университетах Мадрида.  

  • Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах известного испанского литературного портала «Trabalibros» опубликованы переведенные на испанский язык стихи современной, талантливой поэтессы Рабиги Назимгызы «Обо мне не беспокойся», «Пошли мне одну фотографию».

  • Начал функционировать сайт Агентства Переводов ГЦПА Начал функционировать сайт Агентства Переводов ГЦПА

    С целью правильной организации переводного дела, совершенствования качества услуг перевода в стране начал функционировать сайт Агентства Переводов adtm.az, учреждённого при Государственном Центре Перевода Азербайджана.