Nesimi Gazeller Toplusu Harkov’da Tanıtıldı (foto, video)
Harkov şehrinde büyük Azerbaycan şairi İmadeddin Nesimi’nin 650.yaş gününe etkinlik düzenlendi. Etkinlikte şairin Ukrayna dilinde Ukrayna’da yayımlanmış olan “И шляхом Истини постав я сам…” (Hak Yolu Ben Kendim Oldum) kitabı (Devlet Tercüme Merkezi) okurlara tanıtıldı.
Ukrayna’nın bilim ve sanat insanlarının, basın ve toplum temsilcilerinin katıldığı toplantıya AESAL’ın Edebiyat Sekreteri Dmitri Çistyak, V.Karazin adına Harkov Milli Redyoelektronik Üniversitesi Uluslararası Konularda Rektör Yardımcısı Aleksandr Kijnak, Prof.dr. Lyubov Kalaşnik, ünlü Ukrayna şairi, Harkov Vali Yardımcısı Svetlana Gorbunova-Ruban, Ukrayna Halk Ressamı, Harkov Devlet Tasarım ve Güzel Sanatlar Akademisi öğretim görevlisi Prof.dr.Seyfeddin Gurbanov ve diğerleri katıldılar. Etkinlikte açılış konuşması yapan Ukrayna “Dostluk” Bilgi ve Kültür Merkez Başkanı Murat Ömerov büyük şairin sanatı hakkında fikirlerini paylaştı, Nesimi şiirinin dünya söz sanatına katkısını anlattı.
Harkov Filarmonisinde çalışan ünlü oyuncu Roman Bayraktar etkinliğin sunuculuğunu yaptı.
Ukrayna sanatçısı Nina Suprunenko, Memoryal Toplum Kuruluşu Onur Üyesi Viktor Zubov, ünlü sanatçı Lyusina Xvorost Nesimi’nin şiirlerini Ukraynaca söyledi.
Etkinlik sonunda Dostluk Kültür Merkezi üyeleri Nesimi gazellerine dayanarak hazırlamış oldukları müzik parçalarını sundular.
Galeri
DİĞER MAKALELER
-
TERCÜME MERKEZİ KİTABI ULUSLARARASI FUARIN ÖNEMLİLER LİSTESİNDE
Devlet Tercüme Merkezi ve Rusya Çeviri Enistitüsü’nün ortak projesi kapsamında hazırlanmış olan ünlü çocuk yazarı Elvira Araslı’nın “Efsanenin ikinci hayatı” kitabı...
-
HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İngiliz “Write Out Loud” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan şairi...
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.