Nizami Gencevi Şiiri İspanyol Edebiyat Sitesinde

İspanya’nın ünlü “alquiblaweb.com” ve “trabalibros.com” edebiyat sitesi “Azerbaycan Edebiyatı Uluslararası Sanal Alemde” (ADTM) projesi kapsamında büyük Azerbaycan şairi Nizami Gencevi’nin İspanyolcaya çevrilmiş “Yedi Güzel” eserinden “Masalın Başlangıcı ve Behram’ın Doğulması”, “Merhametli Allah’ın Adıyla”, “Allah’ın Elçisi, Muhammet’e Metihler”, “Peygamberin Miracı” adlı parçalara, şairin hayatı ve sanatı hakkında bilgi verildi.
Eserin İspanyolcaya Carmen Linares çevirdi.
Büyük okur kitlesince izlenen siteler sürekli Juan Gil Albert, Gustavo Adolfo Becker, Jane Austen, Virginia Woolf, Jean-Paul Sartre, Emile Zola, Juan Rulfo, Thomas Mann, Vladimir Nabokov, Johann Wolfgang von Goethe, Miguel Delibes, Federico García Lorca gibi dünyaca ünlü şair ve yazarların eserleri yayınlanır.
Belirtmemiz gerekir ki “alquiblaweb.com” sitesinin “Azerbaycan Edebiyatı Uluslararası Sanal Alemde” (ADTM) projesi kapsamında büyük Azerbaycan’ın klasik ve çağdaş edebiyat örneklerini devamlı yayınlayacak “Azerbaycan Yazar ve Şairleri” adlı yeni bölüm açtı.
https://www.alquiblaweb.com/category/escritores-nacionales-e-internacionales/ |
![]() |
https://trabalibros.com/textos-libres/i/30978/67/extracto-del-poema-las-siete-princesas |
![]() |
DİĞER MAKALELER
-
“Haydar Aliyev ve Azerbaycan Dili” Kitabı Yayımlandı
Devlet Tercüme Merkezi çağdaş Azerbaycan’ın kurucusu, manevi babası, dünyaca ünlü devlet adamı Haydar Aliyev’in 100.yılına Ulu Önderin Azerbaycan diline ve edebiyatına sevgisini, özenini, dilimizin varılığının korunması ve
-
KANLI TARİH -HOCALI SOYKIRIMI BELGESELİ YABANCI BASINDA
Dünyanın birçok ünlü haber sitesi – Salvador “reflexionesinternacionalessv”, İrlanda “EU Reporter”, Türkiye “detayhaberler.com”, “igdirim76.com”, Cezair “alharir.info”, İrak “afkarhura.com”, İran “AzTurk.News” Devlet Tercüme Merkezi’nin
-
SABİR RÜSTEMHANLI ŞİİRLERİ İSPANYOL EDEBİYATI SİTELERİNDE
Ünlü İspanyol edebiyat sitesi “Alquibla” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk Yazarı Sabir Rüstemhanlı’nın İspanyolcaya çevrilmiş “Soru” ve “Bin Yıllar” şiirini yayımladı.