Nusret Kesemenli Şiiri Gürcistan Edebiyat Sitesinde

Nusret Kesemenli Şiiri Gürcistan Edebiyat Sitesinde

Gürcistan’ın ünlü “1 TV. Eleqtroliti” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Uluslararası Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan şairi Nusret Kesemenli’nin Gürcü diline çevrilmiş “Biri Vardı, Biri Yok”, “Eski ve Yeni”, “Kar Gibi”, “Çelişki”, “Kiraya Yatak”, “Gönderilmeyen Mektup” ve “Dört Duvar Dairelerde” şiirlerinin yayınladı.   

Şairin şiirleri hakkında bilgi eşliğinde sunulan şiirlerin Gürcü diline ünlü şair-çevirmen İmir Memmedli çevirdi.

Gürcistan İçtimaı Televizyonu ve Radyo Yayımları Şirketinin elektron sitesi “1 TV. Eleqtroliti” sürekli Ömer Hayyam, Celalettin Rumi, Paul Verlaine, Arthur Rimbaud, Philip K. Dick, Thomas Wolfe, Rolf Lappert, Peter Handke, Lev Rubinstein, John Maxwell Coetzee gibi dünyaca ünlü yazar ve şairlerin eserlerini yayınlamakta.

 

https://1tv.ge/elit/simgerebi/

 

 

DİĞER MAKALELER

  • FERHAT METE ŞİİRLERİ TÜRKİYE SİTESİNDE FERHAT METE ŞİİRLERİ TÜRKİYE SİTESİNDE

    Ünlü Türkiye sitesi “detayhaberler.com” Devlet Tercüme Merkezi “Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında yetenekli şair, genç yaşta hayata veda eden Ferhat Mete’nin Türkçeye uyarlanmış 

  • Akşin Yenisey’in “En İyi Kadın” şiiri Bulgaristan Sanal Edebiyat Dergisinde Akşin Yenisey’in “En İyi Kadın” şiiri Bulgaristan Sanal Edebiyat Dergisinde

    Bulgaristan’ın ünlü “Literaturen Sviat” salan edebiyat dergisi Devlet Tercüme Merkezi En Yeni Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında yetenekli şair Akşin Yenisey’in “En İyi Kadın” şiirinin yayınına başladı.

  • Mirmehti Ağaoğlu Öyküsü Rusya Edebiyat Sitesinde Mirmehti Ağaoğlu Öyküsü Rusya Edebiyat Sitesinde

    Rusya’nın ünlü “Proza.ru” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezinin “En Yeni Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç ve yetenekli yazar Mirmehdi Ağaoğlu’nun Rusçaya çevrilmiş “Eposta Siparişi” öyküsünü yayınladı.