Sonuncu Nobel Ödüllü Yazarın Romanı Azerbaycan Dilinde
Azerbaycan Cumhuriyeti Bakanlar Kurulu Tercüme Merkezi yeni yayımı – Japon kökenli Britanya yazarı, 2017 Nobel Ödülcüsü Kazuo Ishiguro’nun Günden Kalanlar kitabını okurlara sundu.
Uzak Tepe, Çocukluğumu Ararken, Beni Asla Bırakma gibi romanlarıyla dünyaca ün kazanmış yazarın bu eseri 1989 yılında Londra’da basılmış ve aynı yılda Buker Ödülünü aldı. Romanda olaylar yazarın tıpkı diğer eserlerinde olduğu gibi birinci şahsın dilinden yazılmıştır.
Eseri Saday Budaklı çevirdi. Editörlüğünü Mahir N.Garayev yaptı.
DİĞER MAKALELER
-
HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İngiliz “Write Out Loud” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan şairi...
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.