Türkiye Büyükelçiliği Sözcüsü Tercüme Merkezinde

Türkiye Büyükelçiliği Sözcüsü Tercüme Merkezinde

Türkiye Cumhuriyeti Azerbaycan Büyükelçiliği Kültür ve Türizm Müsteşarı İrfan Çiftçi Tercüme Merkezini ziyaret etti. Görüş sırasında Türkiye edebiyatının Azerbaycan’da tanıtımı alanında tasarlanan tanıtım ve yayım projeleri, bu bağlamda her iki ülke edebiyatları arası alışverişin geliştirilmesine ait diğer konulara değinildi.

 

Galeri

DİĞER MAKALELER

  • SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE

    İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan  Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı. 

     

  • NESİMİ ŞİİRLERİ İTALYA EDEBİYAT SİTESİNDE NESİMİ ŞİİRLERİ İTALYA EDEBİYAT SİTESİNDE

    Ünlü İtalya edebiyatı sitesi “Alidicarta.it” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında büyük Azeraycan şairi İmadeddin Nesimi’nin İtalyanca’ya çevrilmiş “Sığmazam” gazelini yayınladı.