ნიზამი განჯევის შემოქმედება ესპანეთის ლიტერატურულ პორტალში

ნიზამი განჯევის შემოქმედება ესპანეთის ლიტერატურულ პორტალში

    პოპულარულმა ესპანურმა ლიტერატურულმა პორტალმა Librujula- აზერბაიჯანში გამოცხადებულ ნიზამი განჯავის წელთან დაკავშირებით გამოაქვეყნა ნაწყვეტი („მეჯნუნის მოთქმა“) დიდი პოეტის ესპანურად თარგმნილი ლეილი და მაჯნუნიდან.  პუბლიკაციას თან ერთვის ინფორმაცია პოეტის ცხოვრების შესახებ.  

 

    აღსანიშნავია, რომ პორტალი Librujula, რომელსაც ფართო მკითხველთა წრე ჰყავს, რეგულარულად აშუქებს ისეთი ცნობილი პოეტების შემოქმედებას, როგორებიც არიან კრისტინა პერი როსი, მირჩა კერტერესკუ, ანტონიო სარიონ მარტინესი, ჯოან მარგარიტი.   


https://librujula.publico.es/el-gemido-de-majnun-de-nizami-ganjavi/

 

 

  

 

და სხვა ...

  • სამედ ვურღუნის შემოქმედება ინგლისისა და ფინლანდიის ლიტერატურულ პორტალებში სამედ ვურღუნის შემოქმედება ინგლისისა და ფინლანდიის ლიტერატურულ პორტალებში

     

    პოპულარულმა ინგლისურმა და ფინურმა ლიტერატურულმა პორტალებმა My poetic Side-მ " და შესაბამისად "Rakkausrunot"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტიფარგლებში "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში"  დაიწყო ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის სამად ვურნის ინგლისურად თარგმნილი ლექსების "მსოფლიო" და "დაივიწყე".

     

  • ნასიმის შემოქმედება იტალიის ლიტერატურულ პორტალში ნასიმის შემოქმედება იტალიის ლიტერატურულ პორტალში

    იტალიის პოპულარულმა  ლიტერატურულმა პორტალმა "Alidicarta.it"-იმ მთარგმნელობითი სახელმწიფო ცენტრის პროექტის "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" ფარგლებში ტრანსლირება დაიწყო დიდი აზერბაიჯანელი პოეტის, იმადედდინ ნასიმის იტალიურად თარგმნილი ღაზალისა "ვერ დავეტევი".