საფრანგეთის საინფორმაციო პორტალმა გამოაქვეყნა სტატია ქერიმ ქერიმოვის შესეხაბ
საფრანგეთის პოპულარულმა ფრანგულმა საინფორმაციო პორტალმა La Gazette-მ აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის "აზერბაიჯანის რეალობა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში გამოაქვეყნა სტატია სათაურით "კოსმოსის დამპყრობთა მეთაური". სტატია ეძღვნება აზერბაიჯანის საამაყო შვილს გენერალ-ლეიტენანტ ქერიმ ქერიმოვს, რომელიც 25 წლის განმავლობაში ხელმძღვანელობდა ყოფილი სსრკ-ს კოსმოსურ ინდუსტრიას.
სტატიის ავტორია ცნობილი ჟურნალისტი და სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის თანამშრომელი ჰაჯი აბდულა, ხოლო ფრანგული თარგმანის ავტორი გახლავთ ცენტრის ფრანგული ენის სპეციალისტი ფარჰად თაღიზადე.
აღსანიშნავია, რომ პორტალი „La Gazet-te“, რომელსაც ფართო მკითხველთა აუდიტორია გააჩნია, რეგულარულად აქვეყნებს მასალებს მსოფლიოში ცნობილი მეცნიერების, მხატვრებისა და გამოჩენილი პიროვნებების შესახებ.
და სხვა ...
-
სამედ ვურღუნის შემოქმედება ინგლისისა და ფინლანდიის ლიტერატურულ პორტალებში
პოპულარულმა ინგლისურმა და ფინურმა ლიტერატურულმა პორტალებმა “My poetic Side”-მ " და შესაბამისად "Rakkausrunot"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტის ფარგლებში "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" დაიწყო ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის სამად ვურღუნის ინგლისურად თარგმნილი ლექსებისა "მსოფლიო" და "დაივიწყე".
-
ნასიმის შემოქმედება იტალიის ლიტერატურულ პორტალში
იტალიის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა "Alidicarta.it"-იმ მთარგმნელობითი სახელმწიფო ცენტრის პროექტის "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" ფარგლებში ტრანსლირება დაიწყო დიდი აზერბაიჯანელი პოეტის, იმადედდინ ნასიმის იტალიურად თარგმნილი ღაზალისა "ვერ დავეტევი".