Französisches Nachrichtenportal veröffentlicht Artikel über Karim Karimow
"La Gazette" ein angesehenes französisches Nachrichtenportal, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschan Realitäten in der virtuellen Welt" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan einen Artikel mit dem Titel "Befehlshaber der Weltraum-Eroberer" über Karim Karimow, Generalleutnant, einen großen Sohn Aserbaidschans, der 25 Jahre lang die Raumfahrtindustrie der ehemaligen UdSSR geleitet hatte, veröffentlicht.
Der Autor des Artikels ist Haji Abdulla, ein Spezialist des Staatlichen Übersetzungszentrums von Aserbaidschan, und der Übersetzer ist Farhad Taghizade, der französische Sprachspezialist des Staatlichen Übersetzungszentrums von Aserbaidschan.
Es sei darauf hingewiesen, dass "La Gazette", die einen großen Leserkreis hat, regelmäßig Materialien über weltberühmte Persönlichkeiten aus Kunst und Wissenschaft sowie über bedeutende Persönlichkeiten veröffentlicht.
ANDERE ARTIKEL
-
Das neue Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache ist in der Türkiye erschienen
Das neue "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache", das vom Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan im Jahr 2023 zusammengestellt wurde, ist in Ankara mit Unterstützung des Ministeriums für Kultur und Tourismus der Republik Türkiye und der Hacettepe Universität veröffentlicht worden.
-
Aserbaidschanische Poesie in der Bibliothek “Miguel de Cervantes„
Die "Anthologie zeitgenössischer aserbaidschanischer Poesie", die Werke von so bekannten Persönlichkeiten der klassischen und modernen aserbaidschanischen Literatur wie Samad Vurgun, Mikayil Mushfig, Rasul Rza, Bakhtiyar Vahabzade, Ali Karim, Mammad Araz, Musa Yagub, Vagif Samadoghlu, Alakbar Salahzade,...
-
Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland
Die populären Literaturportale wie "My poetic Side" (England) und "Rakkausrunot" (Finnland) haben mit der Veröffentlichung der ins Englische übersetzten Gedichte " Welt" und "Vergessen" des aserbaidschanischen Nationaldichters Samad Vurgun im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in der internationalen virtuellen Welt" des staatlichen Übersetzungszentrums begonnen.