کتاب تووستونوگوف برای نخستین بار به زبان آذربایجانی

کتاب تووستونوگوف برای نخستین بار به زبان آذربایجانی

 

مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، به عنوان ارمغانی به علاقمندان متخصصین تئاتر، کارگردانان و بازیگران کشور، اقدام به انتشار کتاب «آینه ی صحنه» نموده است که ترجمه ی مجموعه مقالات کارگردان و استاد تئاتر و نمایش گئورگی تووستونوگوف است.

این کتاب حاوی مقالاتی با عناوین «دوره ی استانسلاویسکی»، «اندیشه های مربوط به نمایش کلاسیک»، «تحقق یک ایده»، «در جست و جوی اندیشه های نو»، «نقطه نظر شهروندان در هنر» و مقالات دیگر است و مؤلف در این مجموعه مقالات نویسنده بخشی از اسرار کارگردانی و هنرپیشگی را فاش گفته و آینه ای به زوایای پنهان رشته ی پر رمز و راز هنر گرفته و تحلیل های ژرفی از هنر نمایش ارائه نموده است.

این اثر را بهلول عباس اف ترجمه نموده و ویرایش را نریمان عبدالرحمانلی بر عهده داشته است.

کتاب در چاپخانه ی مرکز ترجمه ی کشوری به چاپ رسیده است.

 

گئورگی الکساندرویچ تووستونوگوف

(1915 1989)

·         کارگردان و استاد هنر نمایش،

·         کارگردانی نمایش های معروفی هم چون «اِزوپ»، «ایدیوت»، «بلای عقل»، «سه خواهر»، «اصناف»، «پادشاه هنریش چهارم»، «بازرس» و «در ته زندگی» را بر عهده داشته است؛

·         کارگردان ارشد تئاتر کومسومول لنین در لنینگراد (1949 الی 1956) و تئاتر بزرگ ماکسیم گئورکی لنینگراد (1956 الی 1989) بوده است؛

·         در سال 2015، به مناسبت یکصدمین زادروز این کارگردان، تئاتر بزرگ لنینگراد به نام او نامگذاری گردید؛

·         او به سال 1956 به بالاترین مقام هنری اتحاد جماهیر شوروی، «هنرمند مردمی» رسید؛

·         به خاطر صحنه آرایی های نمایش هایش جوایز لنین (1958)، استالین (1950-1952) و کشوری (1968، 1978 و 1986) را ربوده است؛

·         کتاب برای بار نخست به زبان آذربایجانی ترجمه گردیده است.

علاقمندان می توانند از کتابفروشی های معتبر اقدام به تهیه ی این کتاب نمایند.

 

مقالات دیگر

  • نویسنده ی سرشناس آذربایجانی اعتماد باشکچید موفق به دریافت جایزه گردید نویسنده ی سرشناس آذربایجانی اعتماد باشکچید موفق به دریافت جایزه گردید

     

    به منظور تعمیق هنر ترجمه و انگیزش ترجمه ی ادبی، جایزه ی ویژه ی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، به پاس زحماتی که اعتماد باشکچید، نویسنده و مترجم سرشناس آذربایجانی، در 

     

  • ویدیوی «عبادتگاه های قدیم شوشا» ویدیوی «عبادتگاه های قدیم شوشا»

     

    مستند «عبادتگاه های قدیم شوشا»، که به مناسبت «سال شوشا» از سوی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان تهیه و به زبان های مختلف ترجمه شده است، از سوی تعدادی از تارنماهای مشهور در سرتاسر دنیا منتشر گردید، از جمله: تارنمای “nex24.news” از ایرلند، “medium.com” تارنمای از الجزایر، “alharir.info” از عراق، تارنماهای “mustaqila.com”

     

  • کتاب «گزیده ی آثار» مارکز به ماریا آنخلیکا استیر اهداء گردید کتاب «گزیده ی آثار» مارکز به ماریا آنخلیکا استیر اهداء گردید

     

    خانم ماریا آنخلیکا استیر، کفیل موقت سفارت جمهوری کلمبیا در جمهوری آذربایجان در تاریخ 22 سپتامبر (31 شهریور) با نویسنده ی مردمی خانم آفاق مسعود، رئیس مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، دیدار نمود.