Şahmar Öyküsü Gürcistan Edebiyat Sitesinde

Gürcistan’ın ünlü “Axali saunce” (“Yeni Hazine”) edebiyat sitesi “Azerbaycan Edebiyatı Uluslararası Sanal Alemde” (ADTM) projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı Şahmar’ın Gürcü diline çevrilmiş “Kayıp” öyküsünü yayımladı.
Yazarın sanatı hakkında bilgiyle beraber sunulan öyküyü Gürcü diline Devlet Tercüme Merkezi Gürcü dili uzmanı yazar – çevirmen İmir Memmedli çevirdi.
Gürcistan Kültür, Gençler ve Spor Bakanlığına bağlı site sürekli Charles Dickens, Vladimir Mayakovski, Velimir Khlebnikov, Harold Pinter, Roland Barthes, Olga Tokarçuk, İtalo Calvino gibi dünyaca ünlü yazar ve şairlerin eserlerini yayımlamaktadır.
![]() |
DİĞER MAKALELER
-
Kısmet şiirleri Avusturya sitesinde
Avusturya ünlü “Gedichtesammlung.net” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi “Çağdaş Azerbaycan Edebiyyatı” projesi kapsamında genç yetenekli şair Kısmet’in Almancaya çevrilmiş “Sevginin Gözleri Vanga”, “Gece Melonholojisi” ve “Affedilme” şiirlerini yayınladı.
-
Haydar Aliyev hakkında kitap ispanya kütüphanelerinde
Devlet Tercüme Merkezi İspanyada yayınladığı “Vida de personas notables – Haydar Aliyev” (“Ünlü İnsanların Özgeçmişi”) kitabı Madrid’in aşağıdaki ana kütüphaneleri ve üniversitelerine yerleştirdi.
-
RABİKA NAZIMKIZI ŞİİRLERİ İSPANYA EDEBİYAT SİTESİNDE
İspanya’nın ünlü internet sitesi “Trabalibros” Devlet Tercüme Merkezi “En Yeni Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç. Yetenekli şair Rabika Nazımkızı’nın İspanyolca’ya çevrilmiş “Tedirgin Şiir”, “Bana Bir Resm Gönder” şiirleri yayımlandı.