Грузинське телебачення висвітлило діяльність Державного Центру Перекладу Азербайджану

Відбувся ефір грузинського телеканалу «ТВ 12», присвячений розвитку міжлітературних зв'язків, що здійснюється в рамках успішно реалізованих Державним Центром Перекладу міжнародних проектів.
У передачі взяли участь голова Спілки письменників Грузії Маквала Гонашвілі, відома грузинська поетеса Бела Кебурія, начальник управління міжнародних зв'язків Державного Центру Перекладу Ільгар Гараєв та координатор з літературних зв'язків із Грузією, письменник-перекладач Імір Мамедлі.
Ведучий передачі, відомий грузинський журналіст Джемал Горгіладзе відзначив значущість тісних літературних зв'язків, що склалися між Грузією та Азербайджаном останніми роками, а також розповів про успішні проекти, здійснені Державним Центром Перекладу Азербайджану у сфері розвитку міжнародного обміну. Голова Спілки письменників Грузії Маквала Гонашвілі та поетеса Бела Кебурія також наголосили на важливості реалізованих Державним Центром Перекладу проектів закордоном, у тому числі і тих, що побачили світ у Тбілісі — «Антології азербайджанської літератури», збірки молодої та талановитої поетеси Лейли Алієвої «Світ тане, як сон», а також виданої в рамках оголошеного в Азербайджані «Року Нізамі» поеми «Лейлі і Меджнун» грузинською мовою, які були зустрінуті з інтересом та високо оцінені широким колом читачів та літературною громадськістю Грузії.
Начальник управління міжнародних зв'язків Центру Ільгар Гараєв та координатор з літературних зв'язків з Грузією Імір Мамедлі висловили свою подяку грузинським колегам за високу оцінку діяльності Центру та розповіли про заплановані перекладацькі та видавничі проекти у сфері міжлітературного обміну.
І ІНШІ...
-
Відбулася церемонія вручення сертифікатів
Підійшли до кінця чергові відбіркові тури визначення професійних перекладачів, що проводяться Державним Центром Перекладу. Перекладачі-фахівці в суспільно-політичній, міжнародній, науково-технічній, економічній, фінансовій та юридичній сферах, які досягли успіхів на турах, були нагороджені сертифікатами Центру.
-
Книга видатного поета Церетелі вперше вийшла азербайджанською мовою
Агентство Перекладів ДЦПА у рамках грантового проекту Будинку Письменників Грузії видало збірку вибраних віршів класика грузинської поезії, поета Акакія Церетелі «Мої пісні».
-
Розповідь Садая Будагли в ізраїльському літературному журналі
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Література Азербайджану в міжнародному просторі" на сторінках популярного ізраїльського літературного журналу "Артікль" опубліковано розповідь відомого азербайджанського письменника Садая Будагли "Ясні дні".