قناة "TV 12" في جورجيا تقوم بتغطية أنشطة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
بثت قناة "TV 12" برنامجا مخصصا لتطوير العلاقات الأدبية الدولية، وذلك في إطار المشاريع الدولية الناجحة التي نفذها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني. وشارك في البرنامج رئيس اتحاد الكتاب الجورجيين "ماكفالا غوناشفيلي"، والشاعر الجورجي المعروف "بيلا كيبوريا"، ورئيس إدارة العلاقات الدولية في مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "إلقار قاراييف"، ومنسق العلاقات الأدبية مع جورجيا، الكاتب والمترجم "إيمير محمدلي".
وقد سلط مقدم البرنامج الصحفي الجورجي "جمال غورجيلادزه" الضوء على أهمية العلاقات الأدبية الوثيقة بين جورجيا وأذربيجان في السنوات الأخيرة، والمشاريع الناجحة التي نفذها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في مجال التبادل بين الثقافات. وذكر كل من "ماكفالا غوناشفيلي" و"بيلا كيبوريا" أهمية المشاريع التي نفذها المركز في البلدان الأجنبية، بما في ذلك جورجيا، مشيرين إلى كتب صدرت في تبليسي باللغة الجورجية مثل "مختارات من الأدب الأذربيجاني"، ومجموعة قصائد "العالم يذوب مثل الحلم" للشاعرة الشابة الموهوبة "ليلى علييفا"، فضلا عن قصيدة "ليلي ومجنون" صدرت بمناسبة إعلان عام 2021م "عام نظامي كنجوي" في أذربيجان، وقد حظيت هذه الكتب باهتمام وتقدير من أدباء وجمهور واسع من القراء الجورجيين.
وتطرق كل من رئيس إدارة العلاقات الدولية "إلقار قاراييف"، ومنسق العلاقات الأدبية مع جورجيا و"إيمير محمدلي" إلى مشاريع جديدة في الترجمة والنشر، شاكرين زملاءهم الجورجيين على التقييم العالي لأنشطة المركز.
مقالات أخرى
-
الشعر الأذربيجاني في مكتبة "ميغيل دي ثيربانتس"
قامت إدارة مكتبة "ميغيل ثيربانتس" الإلكترونية في إسبانيا، والتي تتمتع بجمهور واسع من القراء بإضافة كتاب "مختارات من الشعر الأذربيجاني الحديث" المترجم إلى اللغة الإسبانية إلى قائمة كتبها في قسم "المطبوعات الأدبية"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "صمد فورغون" على بوابات أدبية في الإنجلزية والفنلندية
نشرت بوابات أدبية، "My poetic Side" الإنجليزية و"Rakkausrunot" الفنلندية قصائد "الدنيا"، و"انْس" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية لشاعر الشعب الأذربيجاني "صمد فورغون"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني عل بوابة أدبية في إيطاليا
نشرت بوابة "Alidicarta.it" الأدبية الإيطالية غزل "لكن العالم لا تسعني" المترجم إلى اللغة الإيطالية للشاعر الأذربيجاني العظيم "عماد الدين نسيمي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".