Вірші Нігяр Рафібейлі на російському літературному порталі

У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література у віртуальному світі" на сторінках популярного російського літературного порталу "litprichal.ru" опубліковані перекладені російською мовою вірші відомої азербайджанської поетеси Нігяр Рафібейлі "Що мені робити"?, "Це я..." і "Квіти".
Переклад віршів, що упереджаються інформацією про творчість поетеси, здійснений відомими російськими перекладачами Марком Шехтером і Володимиром Портновим.
Відмітимо, що портал "litprichal.ru", який має широку читацьку аудиторію, регулярно освітлює на своїх сторінках творчість всесвітньо відомих поетів, серед яких А. Пушкін, А.Фет, С.Єсенін, А.Ахматова, М. Цветаєва, О. Мандельштам та інші.
Нігяр Рафібейлі
(1913-1981)
Поетеса, перекладачка :
- автор книг "Чується шум моря", "Мій світлий світ", "Попросила у сонця молодість", "Переможна пісня", "Материнський голос" та ін.;
- переклала азербайджанською мовою твору таких всесвітньо відомих поетів і письменників, як Еврипід, Алішер Навоі, Фрідріх Шиллер, Михайло Лермонтов, Тарас Шевченко, Антон Чехов, Ліліан Войнич;
- у 1981 році була удостоєна почесного звання "Народний поет Азербайджану".
https://www.litprichal.ru/work/479565/ | ![]() |
https://www.litprichal.ru/work/479564/ | ![]() |
https://www.litprichal.ru/work/479563/ | ![]() |
І ІНШІ...
-
Вікторія Ромеро "Спільні проекти посольств Латинської Америки з Центром повинні бути продовжені"
26 вересня Надзвичайний і Повноважний Посол Сполучених Штатів Мексики в Азербайджані пані Вікторія Ромеро відвідала Державний Центр Перекладу.
-
Відбулася церемонія вручення сертифікатів
Підійшли до кінця чергові відбіркові тури визначення професійних перекладачів, що проводяться Державним Центром Перекладу. Перекладачі-фахівці в суспільно-політичній, міжнародній, науково-технічній, економічній, фінансовій та юридичній сферах, які досягли успіхів на турах, були нагороджені сертифікатами Центру.
-
Книга видатного поета Церетелі вперше вийшла азербайджанською мовою
Агентство Перекладів ДЦПА у рамках грантового проекту Будинку Письменників Грузії видало збірку вибраних віршів класика грузинської поезії, поета Акакія Церетелі «Мої пісні».