Les poèmes de Nigar Rafibeyli sur le portail littéraire russe

Les poèmes de Nigar Rafibeyli sur le portail littéraire russe

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde projet de monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire russe « litprichal.ru » a publié les poèmes « Que puis-je faire », « Je suis comme l’amour », « Les Fleurs » (traduits en russe) de la Poète du peuple d’Azerbaïdjan Nigar Rafibeyli.

Les auteurs de la traduction russe des poèmes présentés avec une information sur l’œuvre de la poète, sont les traducteurs russes connus Mark Chekhter et Vladimir Portnov.

Il convient de noter que le portail « litprichal.ru » qui dispose d’un large lectorat, publie régulièrement les œuvres de poètes célèbres tels que A. Pouchkine, A. Fet, S. Essénine, A. Akhmatova, M. Tsvetaïeva et O. Mandelstam.

 


Nigar Rafibeyli

(1913-1981)

Poète, traductrice.

Elle est l'auteure des livres « On entend la voix de la mer », « Mon monde lumineux », « J’ai voulu la jeunesse du Soleil », « Le Chant de la victoire », « Les Voix des Mères » et d'autres livres.

Elle a traduit en azerbaïdjanais les œuvres de poètes et d'écrivains de renommée mondiale tels qu'Euripide, Mir Alicher Navoï, Friedrich von Schiller, Mikhaïl Lermontov, Taras Chevtchenko, Anton Chekhov, Lilian Voynich.

En 1981, il a reçu le titre honorifique de Poète du peuple d’Azerbaïdjan.

 

 

https://www.litprichal.ru/work/479565/
https://www.litprichal.ru/work/479564/
https://www.litprichal.ru/work/479563/

 

 

 

 

 

AUTRES ARTICLES

  • L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire... 

  • L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...

  • La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.