La obra de Nizami Ganjavi está disponible en el portal literario de Georgia

El portal literario popular "Iverioni" publicó el prólogo de la obra y la información sobre el libro Leyli y Majnun, publicado en Tbilisi en georgiano en relación con el "Año de Nizami Ganjavi" anunciado en Azerbaiyán.
El libro, publicado en la famosa editorial georgiana "Iverioni", fue traducido del original al georgiano por un eminente orientalista georgiano, el profesor Magali Todua. El autor del prólogo es el profesor Khalil Yusifli.
![]() |
OTROS ARTÍCULOS
-
El Centro Estatal de Traducción continúa realizando las Rondas de Clasificación
El Centro Estatal de Traducción continúa realizando las Rondas de Clasificación
-
El video documental “Shusha es el centro de artesanía y comercio” está disponible en medios de comunicación de masas
Una serie de famosos sitios web de noticias, páginas de redes sociales como nex24.news de Alemania, medium.com de Irlanda, alharir.info de Argelia, agnaden.net, ashurnews.com, alnoor.se, afkarhura.com, mustaqila.com de Irak, detayhaberler.com
-
Los poemas de Samad Vurgun están disponibles en el portal literario de Alemania
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el portal literario de Alemania “Spruechetante” publicó los poemas No tengo prisa y ¡No te rindas! de Samad Vurgun, el famoso poeta de Azerbaiyán.