Los ejemplares del libro “Leyli y Majnun” fueron colocados en las bibliotecas de Europa
El libro “Leyli y Majnun”, publicado en alemán por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán en Alemania, como contribución al Año de Nizami, ya está disponible en las bibliotecas europeas.
El autor del prólogo del libro de diseño refinado con ilustraciones en color, es el destacado científico y especialista en la obra de Nizami, Rustam Aliyev, el redactor es el famoso editor alemán Hans–Jürgen Maurer.
La lista de las bibliotecas:
Biblioteca Nacional de Austria;
Biblioteca de la Universidad de Graz;
Biblioteca Pública de la Escuela de Turismo de Semmering;
Biblioteca Alpbach;
Biblioteca Pública de Viena;
Biblioteca de Liechtenstein;
Biblioteca de la Universidad de Luxemburgo;
Biblioteca del Instituto Oriental de Alemania;
Biblioteca Municipal de Celle;
Biblioteca Municipal de Fráncfort;
Biblioteca Municipal de Buxtehude;
Biblioteca Municipal de Erfurt;
Biblioteca Municipal de Essen;
Biblioteca Municipal de Hattingen;
Biblioteca Municipal de Ansbach;
Biblioteca Municipal de Ulm;
Biblioteca Municipal de Crailsheim;
Biblioteca Municipal de Gross-Umstadt;
Biblioteca de la Universidad de Darmstadt;
Biblioteca Municipal de Wolfsburg;
Biblioteca Municipal de Ingolstadt;
Biblioteca Municipal de Eichstedt;
Biblioteca Municipal de Braunschweig;
Biblioteca Municipal de Stendhal;
Biblioteca Gottfried Wilhelm Leibniz;
Biblioteca Municipal de Esslingen;
Biblioteca Municipal de Offenbach;
Biblioteca Municipal de Aachen;
Biblioteca Central de Duisburg;
Biblioteca Central de Fulda;
Biblioteca Zült;
Biblioteca Municipal de Ukermünde;
Biblioteca Municipal de Bergen;
Biblioteca de Koblenz;
Biblioteca de la Universidad de Kassel;
Biblioteca Municipal Heinrich Heine;
Nueva Biblioteca Regional de Brandeburgo;
Biblioteca Central de Wuppertal;
Biblioteca Municipal de Bielefeld;
Biblioteca Municipal de Kaiserslautern;
Biblioteca Municipal de Lübeck;
Biblioteca Municipal de Lüneburg;
Biblioteca de la Universidad de Saarland;
Biblioteca de la Universidad de Osnabrück;
Biblioteca Municipal de Leverkusen;
Biblioteca Municipal de Bremerhaven;
Biblioteca Nacional de Alemania;
Biblioteca de la Universidad de Fráncfort;
Biblioteca Municipal de Weimar;
Biblioteca Municipal de Baden;
Biblioteca de la Universidad de Trier;
Biblioteca de la Escuela Secundaria de Rhine;
Biblioteca Municipal de Chemnitz;
Biblioteca Zinnowitz;
Biblioteca Estatal de Wurtemberg en Stuttgart;
Biblioteca del Instituto Oriental de Estambul-Alemania;
Biblioteca Bischofsheim.
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Isi Malikzada en una revista literaria electrónica de Alemania
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción la revista literaria electrónica LESERING.de (Alemania) publicó el
-
El relato de Movlud Movlud en los sitios web de Turquía
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción los sitios web de literatura Detayhaberler.com, Dibace.net, Haber.232.com (Turquía) publicaron el
-
El libro “La clasificación de palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana” fue publicado
El Centro Estatal de Traducción publicó un voluminoso libro (abreviado de 453 páginas) “La clasificación de las palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana”.